It is currently Sun 05 Jul 2026 3:59 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 20 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
PostPosted: Wed 01 May 2013 3:58 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Oct 2011 12:03 am
Posts: 231
Here is a little puzzle an old Irish Teacher of mine asked us one day. How would you say....


Come out from under the table?.....this is for the beginners.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 02 May 2013 5:28 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Oct 2011 12:03 am
Posts: 231
:LOL: or maybe not!!! :bolt:


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 02 May 2013 5:34 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
To be perfectly honest, I'm afraid that if I give it a try, I might get it wrong and it would be kinda embarrassing. :oops:

But I've been watching this post, hoping that somebody will answer this so that I can learn the right way to say it. :D


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 02 May 2013 5:40 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2996
Well I'd say -

Gabh amach ón mbord.

It's not a direct translation. And it could also mean "stand back from the table".

What are yer versions, WFM and Rossaí? :D

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 02 May 2013 6:37 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Grma a Bhríd, le fírinne bhí mé 'fanacht le freagar ó dhuine ineacht nó cha rabh mise cinnte fá dtaobh dó :)
Cha dtig *"ó faoin tábla" a ráidht :mrgreen:

Smaoitigh mé ar "tar aníos ón tábla" ach níl mé sásta leis :no:

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 02 May 2013 7:13 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2996
Lughaidh wrote:
Cha dtig *"ó faoin tábla" a ráidht

Bheadh sé sin ceart freisin.
Tar amach ó faoin tábla. Sounds funny though.


Lughaidh wrote:
"tar aníos ón tábla"

no :no:

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 02 May 2013 8:35 pm 
Offline
User avatar

Joined: Wed 04 Jan 2012 3:48 am
Posts: 133
Location: Éire
Tar/gabh amach ó bheith faoin mbord ?

Éirigh as do bheith faoin mbord ? (A wild guess :D )

_________________
(SL)(GM)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 02 May 2013 8:36 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Rossaí wrote:
Here is a little puzzle an old Irish Teacher of mine asked us one day. How would you say....

Come out from under the table?.....this is for the beginners.
Nothing 'beginnerish' about that! This is where I would just say something like: 'Tar amach as sin' - no mention of a table or under or anything complicated like that! I have had to become quite the expert at avoiding what I can't say..... :mrgreen:

WeeFalorieMan wrote:
To be perfectly honest, I'm afraid that if I give it a try, I might get it wrong and it would be kinda embarrassing.
Never be embarrassed about getting something wrong - it's a great way for people to learn - people often explain why something is wrong and so lots of people get to learn from it not just the person who wrote it. :party:

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 02 May 2013 9:08 pm 
Offline

Joined: Tue 23 Apr 2013 11:47 am
Posts: 349
Location: Imeall Chathair Ghríobháin
My idea would have been

"(Tar) amach as faoin mbord" - Come out from underneath the table - or "(Tar) aníos ó faoin mbord" - Come up from under the table

I am not absolutely sure of the second one though.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 02 May 2013 9:17 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Dála an scéil thug mé súil ar Thobar na Gaedhilge agus faghthar "as faoin leabaidh" agus somplaí eile mar sin i litríocht Uladh. So tá sé ceart, foghlaimithear rudaí úra achan lá :)
Go rabh maith agaibh :)

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 20 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 311 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group