It is currently Tue 16 Jun 2026 7:53 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
PostPosted: Tue 19 Feb 2013 7:59 pm 
Offline

Joined: Sun 17 Feb 2013 6:21 pm
Posts: 78
Dia dhaoibh!

I have a couple of questions about the words for 'rainbow' in Irish. Being a linguist, I love to learn not only what the words mean, but also how they work, their morphology and etymology. So when the dictionaries gave me the two variants mentioned in the subject, it piqued my interest.

I figured out that bogha báistí is essentially what it is in English: "a bow of rain".
Tuar ceatha turned out to be more difficult. I found that tuar means "sign, omen" and assumed that ceatha is a genitive case of some word, but I can't seem to guess the nominative form of it. So, "a sign" of what?

Also - is there any difference in usage of these two variants? Is "bogha báistí" a calque from English? Google returns just a few thousand hits for it, but more than 1.5 million for "tuar ceatha".

Sorry for so many questions about such a simple word, I love to dig deep when it comes to linguistics. :) Also sorry for any mistakes, English is not my native language and I'm just a beginner in Irish.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 19 Feb 2013 9:35 pm 
Offline

Joined: Sat 22 Sep 2012 5:40 pm
Posts: 157
Dia is Muire duit a Pangur agus sé do bheatha go dtí an fóram! (Welcome to the forum)

Ceatha is the genitive of cith, meaning shower (of rain). Tuar ceatha or tuar-cheatha is what you would hear in the north, in Ulster - never bogha báistí. I've heard bogha ceatha in other places, however.

Slán,

Domhnall

_________________
Ultach mé agus Gaeilg Uladh a labhraim go measardha maith!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 19 Feb 2013 11:00 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
There is also Tuadh Ceatha = Axe of a shower of rain.

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 20 Feb 2013 12:20 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Dinneen (1904) has the following for "rainbow":

Quote:
bogha, g. id., pl. id. and -adha, m., a bow; the bow of a boat; bogha leaca, a rainbow.
bogha frais, m., a rainbow.
bogha sín, a rainbow; a halo (from síon, g. síne, pl. -nta, f., weather, a season, any weather good or bad, esp. a blast, storm, rain)
earc, -a, f., the heavenly arch; a vault; a rainbow, water; honey (O'N.).
fiothbhach, -aigh, m., a rainbow
madadh gaoithe, m., a mad dog; a blood-hound or wicked dog: also a kind of cloud that
portends a storm, an imperfect rainbow.
stuadh, -aidh, -adhacha, m., an arch, a rainbow
tuar ceatha, a rainbow (pron. somet. tuagh cheatha, Don.);


Dinneen (1927) also has:

Quote:
bogha, g. id., pl. -aí, -anna, m., a bow (of boat or for arrows); an arch; a halo; a rainbow; bogha leaghtha, bogha ceatha, bogha báistighe (Inishm.), bogha uisce, bogha frais, a rainbow; bogha sín(e), a rainbow; a halo round the moon ...


Indicating that bogha báistighe (Inishm.) was local to Inishmaan. It could still be a calque but on the other hand what is a "rainbow" but "an arch caused by (refraction through) rain"?

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 20 Feb 2013 6:42 pm 
Offline

Joined: Sun 17 Feb 2013 6:21 pm
Posts: 78
Go raibh maith agaibh! Tá sé seo an-shuimiúil.

Thanks to all of you, and especially to Breandán for mentioning Dinneen's dictionary. Can't believe I didn't know about this treasure. :)
This kind of digging really helps (me, at least) to understand the 'spirit' of the language better.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 22 Feb 2022 11:43 pm 
Offline

Joined: Sun 06 Feb 2022 9:04 pm
Posts: 8
a gaeilgeoir pal from kerry says
bogha sín báistí
, a nice amalgamation.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 321 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group