Thanks for the feedback, it was very helpful.
Breandán wrote:
Hi, welcome to ILF.
For a quick start guide to learning Irish, have a look at mhwombat's corner:
viewforum.php?f=34In general, pronunciation varies from region to region. If you have a connection with a particular part of Ireland, it is best to learn the dialect of that region.
I'm not sure. I know my mother's side is O'Neal, which I believe is mostly from nothern-ish Ireland, but I'm not positive. And I'm not sure where my father's side (Freeman) is from. I guess I'd like to learn whatever variant or dialect is most commonly spoken. I understand there's a "standardized" Irish so I guess I'd start with that.
Quote:
A good place to look up native pronunciation of Irish words is Forvo:
http://www.forvo.com/languages/ga/If a word isn't there, you can add it and someone will pronounce it for you. (Forvo is mostly single words - they've only recently started allowing phrases to be added.)
Bríd also has a word of the Day thread going here:
viewtopic.php?f=28&t=1095Try looking up specific words in our forum search engine and if you can't find a particular word or phrase you can post a request here on our forum and we can do a sound file for you.
For the grammar, the phrases you are trying to translate are very idiomatic (i.e., not easy for beginners to put together, so fair play to you for trying). I'd say:
Dia dhaoibh/daoibh. "Hello." (to everyone - whereas
Dia dhuit/duit is to one specific person
Is ball nua mé "I'm new here." literally "I am a new member"
Tá mé ag iarraidh eolaí fuaimnithe. "I'm looking for a pronunciation guide."
Ahh, so the modifier comes after the noun? Is it sort of like Spanish where they might say "guía de pronunciación" (only without the of/de)?
Quote:
Níl mórán Gaeilge agam, "I don't know (much) Irish,"
ach tá mé ag foghlaim "but I'm learning."
Ok, I think I'm starting to see the word order... Looks to me like the word order would be like "Not (having much) Irish I", as in the verb comes first (with it's modifier) then the subject and the object last? Is this typical language structure, or is it idiomatic?
Quote:
Others may have different ways to express the same things.
Note that the word order tends to be quite different in Irish.
Anyway, if you have any questions, feel free to ask. That's what we are here for.

I appreciate all the help you've already given. Go raibh maith agat.