NiallBeag wrote:
Seaghan wrote:
The Scots have equal claim to some of them.
Greater, even, given that many of these are attested in written Scots literature long before they appeared in English.
Consider, for example, that "loch" appears in Scots intact, yet in Hiberno-English it became "lough" due to English spelling norms. Then look at "pibroch" and you
know it has to have come to English via Scots, even before looking it up in a dictionary.
Never write a list of loanwords without checking a dictionary -- and this isn't just a question of Scottish Gaelic vs Irish, because you get the same problems with Spanish people claiming a word in English as Spanish, or Italians claiming it as Italian, when in truth it came to English via French.
I doubt that anyone is 'claiming' anything as being of either Irish or Scottish provenance. As for searching the dictionary, I should have thought that everyone would have been aware that 'Strontium' for example is named after the village in Scotland, Srón an t-Sithein, no discussion needed on the origin of that word ! The rest are, as we know, variously from either Gaidhlig or Gaedhilge.
Either way, the only people who ever bothered to make much of a distinction have been English people, for the purposes of conquest and conflict, trying to drive a wedge between what was at the time a common cultural area. The Irish speakers of both sides of Sruth na Maoile tended to consider themselves as one people, any distinctions that were made, tended to be from outsiders.