It is currently Fri 05 Jun 2026 4:14 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 15 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
PostPosted: Sat 01 Dec 2012 4:58 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Dec 2012 2:22 pm
Posts: 8
Hi guys,

I require Irish translations of the following internet memes. Please and thank you!

You Only Live Once
Winning
Dumb ways to die... So many dumb ways to die
Forever alone
I used to speak English, then I took an arrow to the knee
Hey, can I borrow... Everything?
Challenge accepted
Not sure if Irish... or just gibberish (no need to translate 'gibberish')
Cool story, bro ('brother' is fine)


Obviously meaning should take precedence over direct translations.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 01 Dec 2012 6:25 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
Hi, I posted some answers on boards.ie, you can copy 'em over here for some other posters to pick apart, correct etc :)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 01 Dec 2012 6:54 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Dec 2012 2:22 pm
Posts: 8
Thank you so much.

Well so far I have:

You Only Live Once - Níl ach saol amháin agat
Winning - Buachan
Dumb ways to die... So many dumb ways to die
Forever alone
I used to speak English, then I took an arrow to the knee - Bhíodh Béarla agam, ach ansin fuaireas saighead sa ghlúin
Hey, can I borrow... Everything? - Hey, an dtabharfá..chuile rud ar íosacht dom?
Challenge accepted - Glacaim led dhúshlán
Not sure if Irish... or just gibberish (no need to translate 'gibberish')
Cool story, bro ('brother' is fine)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 01 Dec 2012 6:56 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Dec 2012 2:22 pm
Posts: 8
How is Cool scéal, a bhráithre for Cool story, bro?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 01 Dec 2012 7:08 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
Quote:
How is Cool scéal, a bhráithre for Cool story, bro?


Assuming that someone can't come up with an equivalent for "cool" which is used in Ireland by Irish-speaking kids, it would need to be "Scéal cool ....", since most adjectives come after the noun in Irish.

For some of the others, perhaps:

Forever alone I m'aonar go deo [speaking of oneself] or I d'aonar go deo [speaking of someone else]
[as with some of the others, the Irish may require a pronoun where the English doesn't, due to the differences in syntax between the two languages]

Dumb ways to die igheanna dúra bás a fháil
So many dumb ways to die An oiread sin dóigheanna dúra bás a fháil

Not sure if [it's] Irish ... or just gibberish Níl mé ceart, an Gaeilge atá ann ... nó gibberish amháin
If you do want to translate "gibberish", you could use brilléis.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Last edited by CaoimhínSF on Sun 02 Dec 2012 5:25 am, edited 3 times in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 01 Dec 2012 7:15 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
An bhfuil sé Gaeilge is a TSF error. An Gaeilge é would be better (of course, an argument can be made for í too, though I guessing they're both correct depending specifically upon that which you are referring to). Or An Gaeilge atá ann?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 01 Dec 2012 9:10 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Dec 2012 2:22 pm
Posts: 8
This is brilliant, thanks guys!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 01 Dec 2012 9:13 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Dec 2012 2:22 pm
Posts: 8
Just one last question... how is fh pronounced in Irish?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 01 Dec 2012 9:18 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Dec 2012 2:22 pm
Posts: 8
Actually, if it's not too much trouble, would you mind telling me how to pronounce these phonetically? I really appreciate your time, you've no idea.

Bhíodh Béarla agam, ach ansin fuaireas saighead sa ghlúin
Hey, an dtabharfá..chuile rud ar íosacht dom?
Glacaim led dhúshlán (it's the 'dhúshlán' I'm having trouble with)
An oiread sin dóeanna dúra bás a fháil


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 01 Dec 2012 9:31 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
"fh" is mute in Irish.

Bhíodh Béarla agam, ach ansin fuaireas saighead sa ghlúin
Hey, an dtabharfá..chuile rud ar iasacht dom?
Glacaim led dhúshlán (it's the 'dhúshlán' I'm having trouble with)
An oiread sin dóigheanna dúra bás a fháil

looks right but it's a blend of Munster and Connemara Irish. I don't know what pronunciation should be given to you then :)
The best way might be to adapt them into Connemara Irish and to ask Bríd to record them for you :)

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 15 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 657 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group