Quote:
How is Cool scéal, a bhráithre for Cool story, bro?
Assuming that someone can't come up with an equivalent for "cool" which is used in Ireland by Irish-speaking kids, it would need to be "
Scéal cool ....", since most adjectives come after the noun in Irish.
For some of the others, perhaps:
Forever alone
I m'aonar go deo [speaking of oneself] or
I d'aonar go deo [speaking of someone else]
[as with some of the others, the Irish may require a pronoun where the English doesn't, due to the differences in syntax between the two languages]
Dumb ways to die
Dóigheanna dúra bás a fháilSo many dumb ways to die
An oiread sin dóigheanna dúra bás a fháilNot sure if [it's] Irish ... or just gibberish
Níl mé ceart, an Gaeilge atá ann ... nó gibberish amháinIf you do want to translate "gibberish", you could use
brilléis.