Lidrev wrote:
Lidrev wrote:
Hello to all, this is my first posting here, I am so excited to have the oportunity to share my love of irish language and culture with others. So here goes. I am getting a tattoo this week, for my girl, and I had an inscription attached except I am not sure if an internet translator could be reliable with a whole phrase. It reads:
The only noun that could possibly vary is "heavens", being able to use "sky" or "heaven" instead.
I would really appreacite anyone's help. Thanks in advance.
Oh, didn't read the phrase at first, here it is:
SUN AND MOON, DANCING IN THE HEAVENS I think "sky" might work better, as Irish tends to interpret "heaven" as...well, heaven. As opposed to as a poetic word for sky.
Perhaps...
An Ghrian agus An Ghealach ag Damhsa sa Spéir The Sun and the Moon Dancing in the Sky.
Wait for more.
Oh, and you're wise not to trust machine translations! Here's a little adventure we had with Google Translate a while back!
http://www.bitesizeirishgaelic.com/blog/?p=2267Redwolf