It is currently Sun 14 Jun 2026 4:56 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ] 
Author Message
PostPosted: Sat 20 Oct 2012 1:29 am 
Offline

Joined: Sat 20 Oct 2012 12:54 am
Posts: 2
Hey! How are you all??. I´m from Argentina and I apologize for my english!. I´ve never learned Irish grammar, but my Father, used to speak gaelic with my grandmother. She arrived Argentina by the time of the Second World War and she was for County Longford. I been searching for a website like this! I´ts amazing.
But the important thing is that I´m thinking of getting a tatoo. I lost my Father five months ago...so I want to make for it.
What I need, is the translation of " In heaven, we will meet again". If someone can give me this help, it would be a really nice and lovely gift!! It´s very very important for me. I love Irish culture, I grew up with it, and I´m very far away from Ireland.
Farewell to all!!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 20 Oct 2012 1:52 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
There are a few possibilities for "we will meet again", including casfaidh muid/casfaimid le chéile arís and buailfidh muid/buailfimid le chéile arís, but De Bhaldraithe had go bhfeicfidh mé arís thú for "until we meet again" and so I'd like to suggest:

Feicfidh mé arís ar neamh thú. "We will meet again in heaven" literally "I will see you again in heaven."

Await further input ...

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 20 Oct 2012 1:30 pm 
Offline

Joined: Sat 20 Oct 2012 12:54 am
Posts: 2
Thank youu Breandan!!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 20 Oct 2012 9:39 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
What about, 'Tiocfaimid ar ais le chéile ar neamh.' (We'll come back together in Heaven)
Question: neamh or Neamh?

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 20 Oct 2012 9:43 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Another suggestion:

Beimíd/ Beimid le chéile aríst i Ríocht Dé

We will be together again in the Kingdom of God

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 288 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group