It is currently Sun 14 Jun 2026 6:42 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
PostPosted: Fri 19 Oct 2012 6:39 pm 
Offline

Joined: Mon 24 Sep 2012 2:43 pm
Posts: 8
PLease translate "Old Boot"...It is a term of endearment...many thanks!!!!!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 19 Oct 2012 6:52 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
As a nickname:

Seanbhróg "Old Boot" (see FGB)

To address someone that way, you would say:

A Sheanbhróg ! "(you) Old Boot!"

Await confirmation or correction ...

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 20 Oct 2012 10:08 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Breandán wrote:
As a nickname:

Seanbhróg "Old Boot" (see FGB)

To address someone that way, you would say:

A Sheanbhróg ! "(you) Old Boot!"

Await confirmation or correction ...


Should the gairmeach not be "A Sheanbhróig"?

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 20 Oct 2012 10:17 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
An Cionnfhaolach wrote:
Breandán wrote:
As a nickname:

Seanbhróg "Old Boot" (see FGB)

To address someone that way, you would say:

A Sheanbhróg ! "(you) Old Boot!"

Await confirmation or correction ...

Should the gairmeach not be "A Sheanbhróig"?

Not for a feminine noun. I checked in GGBC before posting above and it gives an example with the -óg ending, i.e, sióg => a shióg.

That's in standard. Of course, the nominative form in Connemara is seanbhróig with a slender g, so the vocative there would be A Sheanbhróig, as you say.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 20 Oct 2012 10:27 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Breandán wrote:
An Cionnfhaolach wrote:
Breandán wrote:
As a nickname:

Seanbhróg "Old Boot" (see FGB)

To address someone that way, you would say:

A Sheanbhróg ! "(you) Old Boot!"

Await confirmation or correction ...

Should the gairmeach not be "A Sheanbhróig"?

Not for a feminine noun. I checked in GGBC before posting above and it gives an example with the -óg ending, i.e, sióg => a shióg.

That's in standard. Of course, the nominative form in Connemara is seanbhróig with a slender g, so the vocative there would be A Sheanbhróig, as you say.


:) :good: , what's the nominative plural of bróg in Connemara?

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 20 Oct 2012 10:55 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
An Cionnfhaolach wrote:
what's the nominative plural of bróg in Connemara?

Usually brógaí, though often just spelt bróga.

And the nominative singular bróig can also be used for a pair of shoes.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 280 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group