It is currently Sun 14 Jun 2026 1:46 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 18 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
PostPosted: Tue 16 Oct 2012 8:32 pm 
Offline

Joined: Sat 17 Sep 2011 11:52 pm
Posts: 460
I'm just wondering if they would allow a 'panel' of trusted competent translators who would be willing to help them fix it!

Little by little, so to speak... just to get it up to something decent...

They could gradually add the amendments and after a while we'd actually have a fairly accurate effort.

_________________
Bí cinnte de go nglacfaidh triúr le gach aistriúchán a thabharfar.
Be sure to get three in agreement with a translation given.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 16 Oct 2012 8:52 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
Braoin wrote:
I'm just wondering if they would allow a 'panel' of trusted competent translators who would be willing to help them fix it!

Little by little, so to speak... just to get it up to something decent...

They could gradually add the amendments and after a while we'd actually have a fairly accurate effort.

The thing is, Google Translate uses statistical translation as it's method. It tends to be a lot better for other languages. The problem with Irish, specifically, I think, is that there is a lot of terrible, terrible stuff on the net, which gets absorbed by Google's translation software.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 17 Oct 2012 12:12 am 
Offline
User avatar

Joined: Wed 29 Aug 2012 1:53 am
Posts: 45
Redwolf wrote:
Seán wrote:
So I guess I'm confused because I got:

i bhfuil toothache OR i bhfuil pian fiacail
(for "I have a toothache" / "I have a tooth ache")
and

i bhfuil tinneas droma
(for "I have a backache")

respectively


None of those is correct either.

I have a toothache: Tá tinneas fiacaile orm.

I have a backache: Tá tinneas droma orm or Tá pian i mo dhroim orm

If you type simply I have a toothache, what you get is Tá pian i mo dhroim orm.

Redwolf


I believe you but what is wrong about what I got as a response? :dhera:
I guess I'm asking will you please break it down? What I got and what you got and tell me what is right, what is wrong, and why..... :reading:

_________________
Níl mórán Gaeilge agam (fós). Is foghlaimeoir mé...agus is breá liom é!

Is fearr Gaeilge bhriste, ná Béarla cliste.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 17 Oct 2012 3:01 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Seán wrote:
Redwolf wrote:
Seán wrote:
So I guess I'm confused because I got:

i bhfuil toothache OR i bhfuil pian fiacail
(for "I have a toothache" / "I have a tooth ache")
and

i bhfuil tinneas droma
(for "I have a backache")

respectively


None of those is correct either.

I have a toothache: Tá tinneas fiacaile orm.

I have a backache: Tá tinneas droma orm or Tá pian i mo dhroim orm

If you type simply I have a toothache, what you get is Tá pian i mo dhroim orm.

Redwolf


I believe you but what is wrong about what I got as a response? :dhera:
I guess I'm asking will you please break it down? What I got and what you got and tell me what is right, what is wrong, and why..... :reading:


"I bhfuil" just doesn't make sense. "Bhfuil" is the dependent form of the verb "bí." If you're saying "I have _____," you use the simple present tense: "tá." And I have no idea at all what "i" (in) is doing there.

I'm downstairs on dog-tending duty, and don't have my big dictionaries with me...can anyone out there think of a circumstance in which one would use "i bhfuil"?


You would use "bhfuil" if you were asking IF someone had a toothache, for example: "An bhfuil tinneas fiacaile ort?"


Another problem with the two responses you got are that the first one fails to translate "toothache," and the second fails to put "tooth" in the genitive (you can say "pian i m'fhiacail" or or "pian fiacaile," but "pian fiacail" doesn't work).

Wait for more input on this...as I said, I don't have all my resources to hand.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 17 Oct 2012 9:34 pm 
Offline
User avatar

Joined: Wed 29 Aug 2012 1:53 am
Posts: 45
I appreciate your patience with my ignorance. I've been playing around with the googler with these two simple sentences and it seems the more I try to make it say what it's supposed to say the WORSE it gets... :facepalm: at this point when I put in "I have a tooth ache" what I get is:

Tá tinneas tinneas droma orm fiacaile orm tá tinneas orm

:bash:

_________________
Níl mórán Gaeilge agam (fós). Is foghlaimeoir mé...agus is breá liom é!

Is fearr Gaeilge bhriste, ná Béarla cliste.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 17 Oct 2012 10:00 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Seán, I think the point here is that Google simply can't translate irish properly, so it is futile even trying to expect it to. One interesting flaw it has is that adding in a full stop at the end of a sentence or a capital letter at the beginning often results in a different translation being returned.

In the above examples, it looks suspiciously like parallel pages in Irish and English were out of synch so that line one in the Irish was equated to line two in the English.

Another problem with the statistical method is that a lot of web content has been translated erroneously by the nascent Google and is now being fed back into the statistical engine, reinforcing the errors.

Google does have a system for humans to input corrrections but after years of trying to fix "meacan dearg", I gave up. :winkgrin:

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 17 Oct 2012 11:14 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
Breandán wrote:
Seán, I think the point here is that Google simply can't translate irish properly, so it is futile even trying to expect it to. One interesting flaw it has is that adding in a full stop at the end of a sentence or a capital letter at the beginning often results in a different translation being returned.

In the above examples, it looks suspiciously like parallel pages in Irish and English were out of synch so that line one in the Irish was equated to line two in the English.

Another problem with the statistical method is that a lot of web content has been translated erroneously by the nascent Google and is now being fed back into the statistical engine, reinforcing the errors.

Google does have a system for humans to input corrrections but after years of trying to fix "meacan dearg", I gave up. :winkgrin:

Yeah, I didn't think even think about the feedback issue. I imagine it's fairly prevalent.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 18 Oct 2012 3:02 am 
Offline
User avatar

Joined: Wed 29 Aug 2012 1:53 am
Posts: 45
Bhuel, so I brought this up ar rang anocht; agus...Bhí sí iarraidh orm níl filleadh a rang Gaeilge aici...
:bash:
Not begin-ery enough I guess...On the bright side they did start up an intermediate-ish class recently that they asked I put myself in...

So, my reward for asking questions...four hours of grammadach...anois :guiness:

_________________
Níl mórán Gaeilge agam (fós). Is foghlaimeoir mé...agus is breá liom é!

Is fearr Gaeilge bhriste, ná Béarla cliste.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 18 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 327 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group