It is currently Sun 14 Jun 2026 10:38 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
 Post subject: 'Rinne mé dearmad'
PostPosted: Sun 14 Oct 2012 7:51 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
I always took this to mean, 'I forgot'. I understand that it can also mean,'I made a mistake'. Do you have to completely rely on context to know which is intended or is there a difference is its usage?

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'Rinne mé dearmad'
PostPosted: Sun 14 Oct 2012 8:10 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
dearmad a dhéanamh ar rud "to forget sth"
dearmad a dhéanamh i rud "to make a mistake in sth"

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'Rinne mé dearmad'
PostPosted: Sun 14 Oct 2012 8:22 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Breandán wrote:
dearmad a dhéanamh ar rud "to forget sth"
This I was familiar with.
Breandán wrote:
dearmad a dhéanamh i rud "to make a mistake in sth"
This I have never used. :GRMA: I just used: 'rinne mé botún' although have not had much occasion to use the particular expression...... :mrgreen:

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'Rinne mé dearmad'
PostPosted: Sun 14 Oct 2012 10:43 pm 
Online
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2994
Saoirse wrote:
Breandán wrote:
dearmad a dhéanamh ar rud "to forget sth"
This I was familiar with.
Breandán wrote:
dearmad a dhéanamh i rud "to make a mistake in sth"
This I have never used. :GRMA: I just used: 'rinne mé botún' although have not had much occasion to use the particular expression...... :mrgreen:


:LOL:



I'm not completely sure of all the possible ways of saying it but -

Rinne mé dearmad. - I made a mistake/I forgot it.
Rinne mé dearmad air. - is always =I forgot it.
Context will tell.
I think "dearmad" is used more in Conamara than elsewhere.

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'Rinne mé dearmad'
PostPosted: Sun 14 Oct 2012 11:34 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Bríd Mhór wrote:
Rinne mé dearmad. - I made a mistake/I forgot it.
Rinne mé dearmad air. - is always =I forgot it.
Context will tell.
I think "dearmad" is used more in Conamara than elsewhere.

I think it is disguised as dearúd/dearmhad in Munster?

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'Rinne mé dearmad'
PostPosted: Mon 15 Oct 2012 2:02 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Breandán wrote:
Bríd Mhór wrote:
Rinne mé dearmad. - I made a mistake/I forgot it.
Rinne mé dearmad air. - is always =I forgot it.
Context will tell.
I think "dearmad" is used more in Conamara than elsewhere.

I think it is disguised as dearúd/dearmhad in Munster?


:yes: ,

What's also common among native speakers in Munster is treating dearmhad/ dearúd/ dearmad as a verb; so instead of saying Dhein mé* / Dheineas dearúd, you say Dhearúdas.

* The "é" on "mé" isn't a strong "é" in Munster; that's why "" is often written "me" and "" as "tu") in older Munster literature.

I would think "botún" is used more widely for mistake, though "dearúd" can be heard also. It makes sense for me that "dearúd" would also mean "mistake" because essentially most mistakes are caused by forgetfulness.

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Bríd Mhór and 299 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group