It is currently Thu 02 Oct 2025 10:15 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 211 posts ]  Go to page Previous  1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 22  Next
Author Message
PostPosted: Fri 14 Sep 2012 9:40 am 
Offline

Joined: Sun 11 Sep 2011 5:12 pm
Posts: 279
Location: Hamilton, NJ, USA
an_t-uaithneach wrote:
Aislingeach wrote:
an_t-uaithneach wrote:
'na is ina; 'ghá is á; am' is i mo; ad' is i do; 'neósaidh is inseoidh. I don't know what 'ghar is; what's the context?

Go raibh míle maith agat! The sentence is:

"A dhiamhaise, a Ghobnait, éist do bheul, agus ná bí 'ghár mbodhradh led' ghollánaibh agus led' adharcaibh."


I think that would be dár in the standard language. "Don't be bothering us."


GRMA for the feedback, an_t-uaithneach! These were frustrating me!

Can someone give me a confirmation on these, please, before I commit them to memory?

An Cionnfhaolach wrote:
That construction is archaic in modern times, but it used to be very common:

Amhlaoibh Ó Suilleabháin:

"Táid na héanlaith ina sgaitíbh"

instead of:

"Tá na......."

More common as well was using the foirm tháite and the foirm scartha together for "they will":

"Chífid siad na comarsain é "

Anybody that has read extracts from Seanchas Amhlaoibh Í Luinse will have seen the foirm tháite and the forim scartha together.

"táid siad in ann crot ga’h aon duine ‘s maith leó ortha féin" (Ó Duilearga, Séamus (1977) lch 291)


Wow! I remember wondering about this months ago, when I first came across "táid siad." A WFM, if I'm not mistaken, you were part of that conversation, too. I wondered if it was specific to "tá" or if I would see it with other verbs as well. And here it is! Very cool stuff, indeed!

:GRMA:

_________________
Táim ag foghlaim Gaelainn na Mumhan

Tá fáilte roim nach aon cheartú!
I am a learner. Any translations offered are practice and should not be used unless confirmed.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 14 Sep 2012 11:13 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
Dia dhaoibh,

I haven't gotten the chance to finish the notes yet, busy week! However I'll have them ready
sometime tomorrow evening. Caibideal a trí is a bit dense in terms of new words, phrases and grammar.

:computer:

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 14 Sep 2012 1:46 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
Thanks for the info An Cionnfhaolach! :GRMA: By the way, what does "An Cionnfhaolach" mean? Just curious …

Aislingeach wrote:
A WFM, if I'm not mistaken, you were part of that conversation, too. I wondered if it was specific to "tá" or if I would see it with other verbs as well. And here it is! Very cool stuff, indeed!


Oh yeah, I remember that. I had only ever seen táid siad before and I didn't know (until now!) whether or not it was like that with other verbs. Well, now we know :)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 14 Sep 2012 1:50 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
An Lon Dubh wrote:
Caibideal a trí is a bit dense in terms of new words, phrases and grammar.

uh-oh!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 14 Sep 2012 2:42 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Aislingeach wrote:
an_t-uaithneach wrote:
Aislingeach wrote:
an_t-uaithneach wrote:
'na is ina; 'ghá is á; am' is i mo; ad' is i do; 'neósaidh is inseoidh. I don't know what 'ghar is; what's the context?

Go raibh míle maith agat! The sentence is:

"A dhiamhaise, a Ghobnait, éist do bheul, agus ná bí 'ghár mbodhradh led' ghollánaibh agus led' adharcaibh."


Yep, just a little more explanation, often older writers wrote "a" for the réamhfhocal "i". This can still be seen in Scottish Gaelic:

"anns" instead of "ins" and "a-steach" instead of "isteach". These abbreviations are still common today: am'/ im' chonaí srl...

Aislingeach wrote:
an_t-uaithneach wrote:
I think that would be dár in the standard language. "Don't be bothering us."


GRMA for the feedback, an_t-uaithneach! These were frustrating me!

Can someone give me a confirmation on these, please, before I commit them to memory?


I am not sure with "ghár" whether its d'ár or something else, if it were dár/ d'ár there should be no need to abbreviate before 'ghár. For instance when "á" is being implied "" or in the case of dá being lenited "ghá". I initially thought it was "inár", but I doubt that now because the "n" would have had to be written.

Don't be annoying/ haunting us with your winging and your "butting in"

adharc- horns, horning in- but from the context above I would think its "butting in" (hard to know without the whole context). Irish is a very poetic language and therefore lots of meaning has to be inferred from context. Wait for more input! :)

Aislingeach wrote:
An Cionnfhaolach wrote:
That construction is archaic in modern times, but it used to be very common:

Amhlaoibh Ó Suilleabháin:

"Táid na héanlaith ina sgaitíbh"

instead of:

"Tá na......."

More common as well was using the foirm tháite and the foirm scartha together for "they will":

"Chífid siad na comharsain é "

Anybody that has read extracts from Seanchas Amhlaoibh Í Luinse will have seen the foirm tháite and the forim scartha together.

"táid siad in ann crot ga’h aon duine ‘s maith leó ortha féin" (Ó Duilearga, Séamus (1977) lch 291)


Wow! I remember wondering about this months ago, when I first came across "táid siad." A WFM, if I'm not mistaken, you were part of that conversation, too. I wondered if it was specific to "tá" or if I would see it with other verbs as well. And here it is! Very cool stuff, indeed!


Sorry about the messy quotations, couldn't find a way to fix it.
:good: , What does WFM mean? :D

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 14 Sep 2012 3:05 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
WeeFalorieMan wrote:
Thanks for the info An Cionnfhaolach! :GRMA: By the way, what does "An Cionnfhaolach" mean? Just curious …


Its the noun form of my name:

An Cionnfhaolach- The Kenneally, by right it should be An "Ceannfhaolach"

Ó Cionnfhaolaidh (head- wolf):

Cionn= head (réamhfhocal "ó" + ceann= Cionn (dative of ceann)
faol= wolf

Using Irish names in their noun form is very common, i.e An Ríordánach/ Rioghbhardánach (Ríordáin/ Ríoghbhardáin)- The Riordon

An Paorach (de Paor- Power)- The Power

An Súilleabhánach (the Sullivan (Ó Suilleabháin))- The Sullivan
srl...

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 14 Sep 2012 4:23 pm 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
An Cionnfhaolach wrote:
Its the noun form of my name:

An Cionnfhaolach- The Kenneally, by right it should be An "Ceannfhaolach"

Ó Cionnfhaolaidh (head- wolf):

Cionn= head (réamhfhocal "ó" + ceann= Cionn (dative of ceann)
faol= wolf

Using Irish names in their noun form is very common, i.e An Ríordánach/ Rioghbhardánach (Ríordáin/ Ríoghbhardáin)- The Riordon

An Paorach (de Paor- Power)- The Power

An Súilleabhánach (the Sullivan (Ó Suilleabháin))- The Sullivan
srl...


Thanks for explaining all that. I'd seen it before in English ("The O'Rahilly", for example), but I didn't know what it meant.

An Cionnfhaolach wrote:
What does WFM mean?


I think it's short for "Wee Falorie Man" :D
In case you were wondering, a falorie man is a silly, pleasant, harmless person.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 14 Sep 2012 11:43 pm 
Offline

Joined: Sun 11 Sep 2011 5:12 pm
Posts: 279
Location: Hamilton, NJ, USA
An Cionnfhaolach wrote:
What does WFM mean? :D

WFM means that I am too lazy to type out Wee Falorie Man! :LOL: I always address him that way.

GRMA as an gcabhair. The contractions/abbreviations, whatever the hell they are, make me a bit crazy. I have nowhere to look them up! I can get the gist of the sentences from context, but it drives me berserk not to know exactly what they are! I am going to compile a list. :yes:

_________________
Táim ag foghlaim Gaelainn na Mumhan

Tá fáilte roim nach aon cheartú!
I am a learner. Any translations offered are practice and should not be used unless confirmed.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 16 Sep 2012 12:03 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
Seo dhaoibh, caibideal a trí:
https://www.box.com/s/77yd84axqky1sjpwj713

Is suimiúl an caibideal é. Chífir cad é an saghas duine é an Fear Dubh, agus is é an chéad chaibideal
ina bhfeicir an scríbhinn bhláthach Pheadair Uí Laoghaire.

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 16 Sep 2012 12:52 am 
Offline

Joined: Sat 18 Aug 2012 11:43 pm
Posts: 723
Location: Nua Mheicsiceo
An Lon Dubh wrote:
Seo dhaoibh, caibideal a trí:
https://www.box.com/s/77yd84axqky1sjpwj713

Go raibh míle maith agat, a chara :GRMA:

An Lon Dubh wrote:
Is suimiúl an caibideal é. Chífir cad é an saghas duine é an Fear Dubh …

Ní haon iontaoibh é, mhuise!

An Lon Dubh wrote:
… agus is é an chéad chaibideal ina bhfeicir an scríbhinn bhláthach Pheadair Uí Laoghaire.

Scríbhinn bhláthach, an ea? 8O


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 211 posts ]  Go to page Previous  1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 22  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 2014 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group