It is currently Thu 30 Apr 2026 9:21 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 15 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
PostPosted: Thu 13 Sep 2012 10:11 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2985
After listening to the ex-priest in Ros na Rún tonight, and he pronounced "in ann" the same as "i ndán". I think the actor is a native Munster speaker.

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Sep 2012 10:16 pm 
Offline
User avatar

Joined: Wed 12 Sep 2012 6:25 pm
Posts: 44
Location: Beirlín na Gearmáine
Deir Ó Duinnín gur foirm Chonnachtach í "in ann". An cainteoir Connachtach tú, a Bhríd Mhór?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Sep 2012 10:21 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2985
an_t-uaithneach wrote:
Deir Ó Duinnín gur foirm Chonnachtach í "in ann". An cainteoir Connachtach tú, a Bhríd Mhór?



Sea. As Conamara. :D

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Sep 2012 10:58 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
Bríd Mhór wrote:
After listening to the ex-priest in Ros na Rún tonight, and he pronounced "in ann" the same as "i ndán". I think the actor is a native Munster speaker.

I've heard that too. Mine is slightly different. If you notice in my recording, when I simply say "ann/in ann" it's more like "OWn", but when I out it in a sentnce it's a bit closer to "i nawn", though not quite the same. I can't claim to be a perfect native :winkgrin: I've heard native speakers say it as you have posted.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Sep 2012 11:34 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2985
Gumbi wrote:
Bríd Mhór wrote:
After listening to the ex-priest in Ros na Rún tonight, and he pronounced "in ann" the same as "i ndán". I think the actor is a native Munster speaker.

I've heard that too. Mine is slightly different. If you notice in my recording, when I simply say "ann/in ann" it's more like "OWn", but when I out it in a sentnce it's a bit closer to "i nawn", though not quite the same. I can't claim to be a perfect native :winkgrin: I've heard native speakers say it as you have posted.



I noticed that you said it differently. Interesting. :yes:

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 15 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 506 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group