Redwolf wrote:
Unless they've changed it since we reviewed it at the old place, Rosetta Stone uses a Munster pronunciation, though not a pure Munster dialect.
I've not used it personally, but based on the many (often frustrated) questions we used to get about it at the other place, and on my daughter's experience with Rosetta Stone for Japanese, I have strong reservations about it (especially given the price) and would consider it, at best, to be a learning aid rather than a full-on teaching program. The advertising stresses the idea of learning a language in the same manner as a child learns his first language, but the reality is that adults aren't wired that way -- they really do need to know the "hows" and "whys" when learning a new language.
What my daughter found useful about the Japanese program is it did help with her pronunciation, and with making an automatic link between an image and the words describing it (we bought it for her when her Japanese class at school was dropped due to funding issues...she'd had about a year of Japanese instruction before that), but she also found it frustrating in many ways (particularly the lack of explanations regarding grammar).
From what I've seen, there are programs out there that will do what Rosetta Stone does at a fraction of the price.
Redwolf
I have Rosetta Stone. I called the company a few years ago and was informed that it is Munster dialect that they used. The program is easy to use. One of the problems I have had is that my brain doesn't always make the correct connection between the word/phase and the picture. Also, one needs a good Irish grammar book use with it.
Sassy
We had a Munster speaker once tell us that they use Munster pronunciation, but that they don't necessarily use other distinguishing features of the dialect. Whether that's the actualy case or not, I can't say, as I can't remember who it was that said that.