It is currently Thu 30 Apr 2026 8:53 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 
Author Message
 Post subject: Car parts
PostPosted: Mon 30 Jul 2012 12:08 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
I was amusing myself the other day thinking of Irish words for things, and it occurred to me that I have no idea what the Irish words are for certain parts of my car. For example:

Windshield/windscreen

Windshield/windscreen wipers

Hood/bonnet

Trunk/boot

Turn signal/indicator

Shifter/gear box

Steering wheel

Dashboard

Curious drivers want to know!

GRMA

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Car parts
PostPosted: Mon 30 Jul 2012 12:32 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Its a case for focal.ie... this is going to be good!

windscreen- scáth na gaoithe/ gaothscáth
windscreen wipers- cuimilteoir gaothscátha
Hood- cochall cairr/ cluidín cairr
Boot- búit
Indicator- treo-tháscaire
Gears- giaranna (bosca giaranna)
Steering wheel- roth stiúrtha
Dashbord- deais

...... very imaginative :LOL:

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Car parts
PostPosted: Mon 30 Jul 2012 3:29 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
windscreen- scáth na gaoithe


to me, scáth is rather something you can't see through (scáth fearthainne srl).
Why not "fuinneog thoisigh"... gloine toisigh?...

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Car parts
PostPosted: Mon 30 Jul 2012 9:30 am 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 7:18 pm
Posts: 576
Lughaidh wrote:
Quote:
windscreen- scáth na gaoithe


to me, scáth is rather something you can't see through (scáth fearthainne srl).
Why not "fuinneog thoisigh"... gloine toisigh?...


I agree, why not indeed. The Irish translation simply copies the English sense of the phrase where the windscreen has the function of blocking the wind - as opposed to having no glass at all which must have been a consideration when the first cars were built. Still, there's nothing wrong with copying the English phrase either as there is a logic to it (just like pare-brise in French).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Car parts
PostPosted: Mon 30 Jul 2012 2:39 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Scooby wrote:
Lughaidh wrote:
Quote:
windscreen- scáth na gaoithe


to me, scáth is rather something you can't see through (scáth fearthainne srl).
Why not "fuinneog thoisigh"... gloine toisigh?...


I agree, why not indeed. The Irish translation simply copies the English sense of the phrase where the windscreen has the function of blocking the wind - as opposed to having no glass at all which must have been a consideration when the first cars were built. Still, there's nothing wrong with copying the English phrase either as there is a logic to it (just like pare-brise in French).


Yep...the original windscreens/windshields were there primarily to keep the wind (as well as the dust from all the upaved roads) from blowing into the driver's eyes, mussing up his passenger's hair, and chilling them both to the bone, as the first automobiles were open-topped. That's still their primary function on convertibles and motorcycles.

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Car parts
PostPosted: Mon 30 Jul 2012 6:19 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
And "trunk" is a leftover from the days when cars had a big box strapped to the back for keeping stuff in.

So assuming English didn't have a shoe attached, where did the English "boot" come from? Apparently a "boot" was:

Quote:
An uncovered space on or by the step on a coach where attendants sat; the step itself; a low outside compartment before or behind the body of the vehicle. L16–E19. ▸ b A receptacle for luggage etc. in a coach under the seat of the guard or coachman (chiefly hist.); the luggage compartment of a motor vehicle, usu. situated at the rear.(SOED)

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Car parts
PostPosted: Tue 31 Jul 2012 6:31 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Breandán wrote:
And "trunk" is a leftover from the days when cars had a big box strapped to the back for keeping stuff in.

So assuming English didn't have a shoe attached, where did the English "boot" come from? Apparently a "boot" was:

Quote:
An uncovered space on or by the step on a coach where attendants sat; the step itself; a low outside compartment before or behind the body of the vehicle. L16–E19. ▸ b A receptacle for luggage etc. in a coach under the seat of the guard or coachman (chiefly hist.); the luggage compartment of a motor vehicle, usu. situated at the rear.(SOED)


My dad has a 1930 Chevy Landau that still has (yes, you guessed it!) a real, honest-to-goodness trunk! (as in a big old box stapped to the back). Beautiful car!

Redwolf


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 489 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group