Lughaidh wrote:
I'm sorry but I don't see any significant difference between your English and Breandán's or Bríd's or Ben's... So I guess there was some uninterrupted transmission from native speakers to native speakers, otherwise there would be much more differences and mistakes etc.
You can't see any difference because the way people write isn't necessarily similar to the way they speak. The English language when written has its own standard. Here's a taste of some Hiberno- English
what are ya up ta?
What are you up to?- what are you doing
What's the story with ya?- how are you, whats wrong with you (depending on context)
How are you keeping- how are you
tisn't it a grand day- starting a sentence off negatively, similar to irish: nach lá iontach é
Hows John keepin?
Dheara sure, he's not in the best of form- he is not in a good mood
Words with ea in them- decent- pronounced like "daycent" in many parts of Ireland, including myself.
God, we've been having daycent weather there recently.
I am not goin ate-in that, I am not going to eat that
I am an awfully bad speller because I rely on my own pronounciation (pronunciation) a lot of the time.
Although Hiberno- English is starting to dilute and disappear especially in wealthier parts of major cities like Dublin- Jedward as an example- due to influences from American television programs or shows as we like to call them

.
(Sorry Redwolf, you got in there ahead of me

)
Some might argue that text language is far more phonetical than standard English, who knows maybe text language will oust standard written English sometime in the near future.
As for the argument of Dublin Irish, for years nobody has really taken an interest in speaking Irish, now that they have we mustn't jump on them for every mistake they make or try to put them down. They have taken a step in the right direction and at least have chosen to support their language, which is more than most and they should be duly commended.
I made an argument there a while back where I laid down some of my opinions on why Irish hasn't caught on. In my opinion Irish is now a language of formality rather than informality, especially in the school system. Any teacher will tell you, students find it easier to talk about more difficult things like the recession rather than holding an every day conversation. If Irish can become the language of the everyday World than Irish has the best chance of surviving. These Dublin or Urban speakers are starting to bridge this gap.
Secondly, people feel judged upon and rated when they are speaking it. This has made Irish unattractive and only has fueled the perception of some anti- Irish campaigners that Irish speakers are élitists- just look at Gaelscoileanna-v- English medium schooling hostility!
As for Dublin or Urban Irish becoming a new dialect I think its premature at this moment in time. Although, Urban Irish is basically the caighdeán and mixture of Gaeltacht Irish (if the student is lucky enough to have a teacher from a Gaeltacht) when written and spoken correctly. A dialect in any case is basically where a natural mistake in grammar/ or spelling/ or pronounciation is shared by a significant number of people. For me though Urban Irish is the extreme of mistakes that have occurred to quickly. These mistakes are due to a lack of understanding rather than a natural progression, and I agree with Lughaidh in that sense. Being able to use "New dialect" as an excuse for a lack of understanding is flawed.
What I believe will happen is as these speakers progress they will learn when to use an urú, séimhiú, will grasp an chopail and be able to differentiate between long and short endings. They in turn will teach those around them. all they need is encouragement to do this and not have us jumping down their throat. The way people will learn this will be more natural, they will learn by speaking Irish everyday as a living language rather than learning it in classrooms. Effectively creating new Gaeltachts.
If Irish is to survive we must move somewhat away from trying to preserve it, instead we must try to promote it and grow it. These urban areas fulfill this need. The real question is how much of a change do we want? I myself, similar to you lughaidh, don't want it to change that much at all. We should keep in mind that languages are dynamic but we must ask ourselves at what point is Irish just English in disguise? I get really horrified when I hear suggestions about getting rid of the Tuiseal Ginideach or an chopail- that isn't progression its shear butchery. The Celticist scholar O' Rahilly when discussing the fundamental changes to Manx, for instance the disappearing of the copula, said Max is a language that deserved to die". I don't want Irish to change that dramatically.
Fundamentally, in my opinion , urban Irish learners are a blessing and great credit is due to them. But to be awarded a "new dialect" because of a lack of understanding is ludicrous. Irish that accepts Tá sé fear is Irish that shouldn't be accepted.
_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)
Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice
I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)