It is currently Thu 11 Jun 2026 1:43 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 
Author Message
 Post subject: Another - let's sing
PostPosted: Wed 18 Jul 2012 10:24 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
Gréasaí Bróg - le Muireann Ní Amhlaoibh (ón gclár Anam an Amhráin ar TG4)
http://www.youtube.com/watch?v=HBtd-VA4FAA


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Another - let's sing
PostPosted: Wed 18 Jul 2012 10:52 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
That version has more verses than I've ever seen/heard before. Some of them are repeated, and there are a few typos in the text shown at that link. Also, some of the verses seem out of logical order, so for learners (including myself) I did a reorganized version with a translation:

Beidh aonach amárach i gContae an Chláir.
Beidh aonach amárach i gContae an Chláir.
Beidh aonach amárach i gContae an Chláir.
Cé mhaith dom é? Ní bheidh mé ann.

Curfá:
A Mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé?
A Mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé?
A Mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé?
A Mhuirnín ó ná héiligh é.

Níl tú a deich nó a haon déag fós.
Níl tú a deich nó a haon déag fós.
Níl tú a deich nó a haon déag fós.
Nuair a bheidh tú trí déag beidh tú mór.

Táim-se i ngrá le gréasaí bróg.
Táim-se i ngrá le gréasaí bróg.
Táim-se i ngrá le gréasaí bróg.
Mura bhfaigh mé é ní bheidh mé beo.

Tá 'níon bheag agam is tá sí óg.
Tá 'níon bheag agam is tá sí óg.
Tá 'níon bheag agam is tá sí óg,
is tá sí i ngrá leis an ngréasaí bróg.

'S iomaí bean a phós go h-óg.
'S iomaí bean a phós go h-óg.
'S iomaí bean a phós go h-óg,
is a mhair go socair lena gréasaí bróg.

B’fhearr liom féin mo ghréasaí bróg.
B’fhearr liom féin mo ghréasaí bróg.
B’fhearr liom féin mo ghréasaí bróg,
ná oifigeach airm faoi lásaí óir.

There will be a fair tomorrow in County Clare.
There will be a fair tomorrow in County Clare.
There will be a fair tomorrow in County Clare.
What good is that to me? I won’t be there.

Chorus:
Mother, dear, will you let me go to the fair?
Mother, dear, will you let me go to the fair?
Mother, dear, will you let me go to the fair?
O, Darling, don’t ask for that.

You are neither ten nor eleven years old yet.
You are neither ten nor eleven years old yet.
You are neither ten nor eleven years old yet.
When you are thirteen, you will be grown.

I’m in love with a cobbler. [in English it would sound better if "boy" were added here]
I’m in love with a cobbler.
I’m in love with a cobbler.
If I don’t get him I won’t survive.

I have a little daughter and she is young.
I have a little daughter and she is young.
I have a little daughter and she is young,
and she’s in love with the cobbler.

There’s many a woman who married young.
There’s many a woman who married young.
There’s many a woman who married young,
and lived steadily with her cobbler.

I prefer my cobbler.
I prefer my cobbler.
I prefer my cobbler
to an army officer wearing gold braid.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Last edited by CaoimhínSF on Thu 19 Jul 2012 7:37 pm, edited 3 times in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Another - let's sing
PostPosted: Thu 19 Jul 2012 12:30 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Nice version, a Chaoimhín. :D


A couple of small corrections:

tá sí i ngrá leis an ngréasaí bróg. (4th verse)
is a mhair go socair lena gréasaí bróg. (5th verse)

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Another - let's sing
PostPosted: Thu 19 Jul 2012 7:21 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
Go raibh maith agaibh - here's this other version from Muintir Uí Chónagáin - though I prefer the lovely voice of Muireann Ní Amhlaoibh -
http://www.youtube.com/watch?v=qZX-C1WuirY


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Another - let's sing
PostPosted: Thu 19 Jul 2012 8:31 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
franc 91 wrote:
Go raibh maith agaibh - here's this other version from Muintir Uí Chónagáin - though I prefer the lovely voice of Muireann Ní Amhlaoibh -
http://www.youtube.com/watch?v=qZX-C1WuirY

That's good to hear, franc, because the Muireann Nic Amhlaoibh's version is in lovely Munster dialect (your favourite, no?) whereas Muintir Uí Chónagáin are singing it in school Irish. :LOL:

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Another - let's sing
PostPosted: Thu 19 Jul 2012 4:00 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
There's also a version sung by Mairéad Ní Mhaonaigh in real Irish :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

http://www.youtube.com/watch?v=gYDikGIRs2E

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Another - let's sing
PostPosted: Thu 19 Jul 2012 4:50 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
Ar ndóigh, a dhuine uasail - vous avez mille fois raison :mrgreen:


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Another - let's sing
PostPosted: Thu 19 Jul 2012 7:38 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
Quote:
tá sí i ngrá leis an ngréasaí bróg. (4th verse)
is a mhair go socair lena gréasaí bróg. (5th verse)


Corrected. I also noted that, in verse three, the English should be "with a cobbler", so I changed that.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Another - let's sing
PostPosted: Thu 19 Jul 2012 9:15 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Lughaidh wrote:
There's also a version sung by Mairéad Ní Mhaonaigh in real Irish :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

http://www.youtube.com/watch?v=gYDikGIRs2E


This is the first version of it I ever heard. Do you know if Altan wrote the tune? I've heard many versions of this song, but I've only heard this particular tune on Altan CDs.

I like the "tá 'níon bheag agam" verse coming first as it does here...makes more sense sequentially.

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Another - let's sing
PostPosted: Thu 19 Jul 2012 10:59 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Redwolf wrote:
Lughaidh wrote:
There's also a version sung by Mairéad Ní Mhaonaigh in real Irish :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

http://www.youtube.com/watch?v=gYDikGIRs2E

This is the first version of it I ever heard. Do you know if Altan wrote the tune? I've heard many versions of this song, but I've only heard this particular tune on Altan CDs.

I like the "tá 'níon bheag agam" verse coming first as it does here...makes more sense sequentially.

Redwolf

Okay, so now I see where Caoimhín got his lyrics from. ;)

For Altan's version, which is in second-best Irish, oops, I mean in lovely Donegal Irish, :winkgrin: tá sí i ngrá leis an ngréasaí bróg is in fact tá sí i ngrá leis an ghréasaí bhróg.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 269 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group