It is currently Thu 11 Jun 2026 9:20 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 
Author Message
 Post subject: More grammar resources
PostPosted: Mon 16 Jul 2012 10:08 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
Dia dhaoibh - I've just received the newsletter from Litríocht -
Rogha de leabhair graméir, focloirí agus áiseanna foghlama le fáil ar Litríocht :

Daoine Fásta

Gaelic Idioms (English/Irish) by G Bannister (wasn't someone asking for that kind of thing, the other day?)
Bhí sé ag goilleadh ar m'intinn. It was preying on my mind.
Léimfinn tigh! I'm over the moon!
Níl sí thar mholadh beirte. She's no great shakes. (Sorry about that, les filles)
Níl ansin ach scéal scéil. That's only hear-say.
Bhuail sé bob orm. He pulled a fast one on me.
Thug sí dúshlán na síne uirthi féin. She braved the elements.
D'fhág sé agus an dá lámh chomh fada lena chéile. He left empty-handed.
Tugadh an chluas bhodhar dá chomhairle. His advice fell on deaf ears.
Conas a aimsíonn sin thú? How does that grab you?
Beir ar do chaill! Get a grip!
Sula mbeadh 'Dia le m'anam' ráite agat. Before you could say 'Jack Robinson'.

Ever wondered how to say 'I'm completely at sea' or 'She's making a mint!' or 'I don't know him from Adam!' - then Gaelic Idioms is for you.
There are some 250 pages of alphabetically listed English phrases and expressions which faithfully reach to their nearest Gaelic equivalents. All one can say is : Is é a locht a laghad.
(More of the same please!)

GaelSpell 3
Litreor Gaeilge
Irish Language Spell checker

Cleachtaí Foghraíochta
Dónall Ó Baoill

Ceart Gramadóir do Windows
Bunriachtanais Córais - Minimum system requirements
Microsoft Windows XP / Vista


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 16 Jul 2012 10:57 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
Níl sí thar mholadh beirte. She's no great shakes. (Sorry about that, les filles)


thig leat "níl sé/sí thar mholadh beirte" a ráidht fá dtaobh do rud ar bith: níl a' ceol sin thar mholadh beirte, cha rabh ár seomra thar mholadh beirte, cha rabh 'n biadh sin thar mholadh beirte, srl. Ciallann sé nach bhfuighfeá níos mó ná beirt ins an domhan a déarfadh go bhfuil an rud go maith.

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google Adsense [Bot] and 352 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group