It is currently Mon 18 May 2026 7:38 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 
Author Message
 Post subject: "I'm so excited"
PostPosted: Sun 15 Jul 2012 2:37 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
This is one that will probably have myriad idioms to express it.

Things to bear in mind:

First, I think the "so" here is really an Americanism for "very" (though it has caught on in other brands of English) and I think it sounds a bit strange to translate it as chomh ... sin. :dhera:

Second, "excited" can also mean "angry" and a lot of Irish idioms translated as "excited" in English have that negative connotation in Irish.

I've heard corraithe for "excited" but I think it means more "stirred up". Would Táim an-chorraithe have any negative connotations?

Other possibilities:

Táim/tá mé an-tógtha.
Tá mo mheanma an-tógtha.

(Corrections welcome)

Any other thoughts or suggestions?

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "I'm so excited"
PostPosted: Sun 15 Jul 2012 3:26 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2994
Another one of the myriad -

Tá sceitimíní orm.

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "I'm so excited"
PostPosted: Sun 15 Jul 2012 7:56 pm 
Offline

Joined: Mon 05 Sep 2011 1:45 am
Posts: 267
Sceitiminí always sounds like Italian food - goes well with chianti :D


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "I'm so excited"
PostPosted: Sun 15 Jul 2012 8:04 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Bríd Mhór wrote:
Another one of the myriad -

Tá sceitimíní orm.

Another good one, a Bhríd. :good:

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "I'm so excited"
PostPosted: Sun 15 Jul 2012 8:33 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
Táim chomh corraithe (would that work?) and could you use words (intensifiers) such as i ndáiríre, iontach, fíor- ?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "I'm so excited"
PostPosted: Sun 15 Jul 2012 9:50 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
Táim chomh corraithe


this means "I am as excited/agitated" (have to add something after)

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "I'm so excited"
PostPosted: Sun 15 Jul 2012 10:01 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri 02 Sep 2011 11:31 pm
Posts: 249
Location: Navasota, Texas USA
Tá sceitimíni orm. Agus is fíor é anois, mar a bhí lá deas in Éirinn sa Gleann!

:nail: agus :toast:


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "I'm so excited"
PostPosted: Sat 28 Jul 2012 12:22 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Breandán wrote:
First, I think the "so" here is really an Americanism for "very" (though it has caught on in other brands of English) and I think it sounds a bit strange to translate it as chomh ... sin.

Lughaidh wrote:
Quote:
Táim chomh corraithe

this means "I am as excited/agitated" (have to add something after)

I think 'chomh' is misused like this a lot with the newer brand of Irish. I don't mean to set off anyone's smoke alarm....

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "I'm so excited"
PostPosted: Sat 28 Jul 2012 1:29 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
I have only ever heard corraithe used negatively, meaning troubled or aggravated. But a quick check on focal.ie in the gluaiseanna breise it says it can also mean exited... but there's lots of different layers to the meaning of exited.

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Ade, Google [Bot], Google Adsense [Bot] and 4427 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group