cláirseach SB wrote:
Fáilte a shinsir!
Cloisimid sibh.
Siúl gar dúinn,
Canaimid leat.
Which I believe means:
Welcome, ancestors!
We hear you.
Walk close to us,
We sing with you.
Sinsir is plural (sing.:
sinsear)
So, an imperative has to be plural, too:
Siúil = walk (thou)! (sing.)
Siúlaigí = walk (ye)! (pl.)
Prepositions change, too:
leat = with thee (sing.)
libh = with you (pl.)
The form
sinsir is nominative case plural. But here, the ancestors are addressed, so it is vocative case:
a shinseara(The form
sinsir is not only nominative/accusative plural but genitive singular, too, and vocative singular, as well, so
a shinsir is addressing a single ancestor)
a shinsir! = ancestor! (sing.)
a shinseara! = ancestors! (plur.)
Fáilte means welcome. It is a noun. This welcome is put before (
roimh) someone
romhaibh = before you (pl.) You can’t leave it out, I’d think.
(BTW: Fáilte romhat anseo, a Stephanie,

)
gar: I am not sure here.
I’d rather say
i ngar Fáilte romhaibh, a shinseara! (romhaibh is one syllable: "roov")
Cloisimid sibh. Siúlaigí i ngar dúinn, (i is silent)
Canaimid libh.The meter is prob. gone, unfortunately. Maybe others can help.