It is currently Wed 11 Sep 2024 7:35 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
PostPosted: Sun 01 Sep 2024 1:53 pm 
Offline

Joined: Tue 07 May 2024 3:50 pm
Posts: 85
I've heard it said in many places on the internet that getting down the rules of eclipses and aspiration is not that difficult. To me, it thus far seems a major complication and headache. I am also a bit demoralized by the idea that different dialects / era's of Irish have different rules for these conventions.

What are some of the cases of eclipses/aspiration that are most common to all dialects/era's of Irish?

Are there certain cases of eclipses/aspiration that are absolutely crucial for the sake of accurate communication? Like, when I visit Ireland, I bet that there are certain times that if I do not eclipse/aspirate correctly they will still understand what I'm trying to communicate, whilst other times a failure to eclipses/aspirate will result in me saying something that I did not want to say.

Thanks for your time


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 02 Sep 2024 3:51 pm 
Offline

Joined: Sat 25 Feb 2023 1:24 pm
Posts: 35
msv133 wrote:
What are some of the cases of eclipses/aspiration that are most common to all dialects/era's of Irish?

I think it mostly works the same way across the country. Only a few examples stick out to me:

  1. Preposition + the article (ar an, leis an etc.). In most of the country you get an urú, in Donegal you get a seimhiú instead
  2. In the same example above, you don't get urús before d, n and t outside of Munster i.e. Galway = ar an teach, Munster = ar an dtigh. You also get t prefixes in Galway (and probably Connaught) for feminine nouns beginning in s afaik
  3. Sa has quite a bit of regional variation, I use the Cork variety where it's a seimhiú except for f which gets an urú e.g. sa bhfarraige

msv133 wrote:
I've heard it said in many places on the internet that getting down the rules of eclipses and aspiration is not that difficult. To me, it thus far seems a major complication and headache.

Well, if some of these people are Irish and went to school in Ireland, they would have been exposed to these rules at a young age, and so would have an advantage in this regard.
I can't comment about others, but I agree that the mutations are slightly tricky for native English speakers as there's no similar feature.

From your other posts I understand you are working through Teach Yourself Irish. While it is a good book for Munster Irish, it's very grammar focused and comes at you pretty quickly.
Rather than pounding my head with grammar, what worked well for me was drilling examples/sentences that I knew to be correct and repeating them to myself until anything else sounded incorrect.

So take these rules that you'll see at the start of TYI:
  1. Feminine nouns in the nominative get a seimhiú when preceded by the article
  2. Adjectives attributed to feminine nouns in the nominative get a seimhiú
  3. Nouns beginning with vowels in the nominative get a prefixed t if masculine

So rather than learning these off, I typically pair an adjective with a noun when I learn a noun e.g. an oíche dhorcha.
Or you could try work some of these into sentences instead e.g. chonac fuinneog bhán inné.
You probably don't even need to do this with too many examples until the grammar is beaten into your head.

msv133 wrote:
Are there certain cases of eclipses/aspiration that are absolutely crucial for the sake of accurate communication? Like, when I visit Ireland, I bet that there are certain times that if I do not eclipse/aspirate correctly they will still understand what I'm trying to communicate, whilst other times a failure to eclipses/aspirate will result in me saying something that I did not want to say.

I think a native speaker will probably understand what you're going for but it will more so depend on your overall command over the language, pronunciation and so on.
It'll also depend on who you're talking to, for example if you're coming over to do an immersion course in the Gaeltacht then the teachers there will have a lot more exposure to the mistakes that learners can make.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 03 Sep 2024 9:35 pm 
Offline

Joined: Fri 08 Jul 2022 11:58 am
Posts: 7
I wouldn't drop these initial mutations, it is there for a reason and would be ungrammatical to leave them out. Might lead to unnecessary confusions, even if people may be able to infer your messages. Some may find the rereading/extra parsing cumbersome. There's no shame in breaking larger things down into more digestible parts. Follow a decent grammar book and drill yourself in each part; masculine v feminine nouns, noun cases, etc.

I think what's most common/crucial is a loaded question - everything has a place. Some things may be more meat and potatoes, but handling Irish well requires a command of more.

Strictly speaking, I don't see the reason for studying different eras of Irish if you're not going to use them. Each time I've encountered some Old Irish/Classical Irish sentence, it was just to show from where things evolved. The main focus is always on Modern Irish for me, and sometimes I may pick up the odd thing from Old/Classical Irish. However, their intricacies aren't what I study. To a lesser extent, it's the same with different dialects. I'm going for Munster, but I'll pick up the odd "X is done in Ulster" kind of thing in the context of studying something.

I am unsure what your aims are, so it's hard to prescribe advice. Most people either don't speak Irish, or have a lazy attitude when it comes to it anyway.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 06 Sep 2024 6:22 pm 
Offline

Joined: Thu 22 Dec 2011 6:28 am
Posts: 438
Location: Corcaigh
msv133 wrote:
Are there certain cases of eclipses/aspiration that are absolutely crucial for the sake of accurate communication? Like, when I visit Ireland, I bet that there are certain times that if I do not eclipse/aspirate correctly they will still understand what I'm trying to communicate, whilst other times a failure to eclipses/aspirate will result in me saying something that I did not want to say.

Thanks for your time


You’ve asked something like this before and one or more members advised you, correctly in my opinion, that you should attempt to learn the mutations correctly. As you were told before, yes, there are situations where the interpretation of a phrase changes completely based on the type of mutation used.

You could either pick a dialect and stick with learning its specific mutations, or if you use a resource like teanglann.ie you’ll see they use the terms “central system” and “Lenition system” to differentiate roughly between Ulster’s mutation rules, and those of the rest of the island. You could reasonably choose either of these options and expect to be understood as a learner. If you choose simply not to learn them, you’re not really learning Irish. Mutations are a trademark feature of the Celtic language family.

What you’ll find if you try to communicate with native speakers and don’t make the effort to learn these basic grammatical rules, is that they’ll be very likely to switch to English rather than making the effort to interpret what you’re trying to say.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 12 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group