It is currently Wed 11 Sep 2024 7:11 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 23 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next
Author Message
PostPosted: Sun 25 Aug 2024 3:05 pm 
Offline

Joined: Tue 07 May 2024 3:50 pm
Posts: 85
Djwebb your font is so beautiful... Is this the Irish letter system before it adopted the Latin alphabet?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Aug 2024 3:07 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 27
Location: Denver, Colorado
djwebb2021 wrote:
Má ċliceálann tú ar Font ṫuas, is féidir leat roġa do ḋéanaṁh idir ċlóḋannaiḃ, agus tá Bun-ċlóḋ ansan. Agus, ar ṫugais fé ndeara, má ḃrúġánn tú Alt-Gr agus aon ċnaipe eile, is leitir ṡéiṁiġṫe a ġeiḃeann tú mar sin?


Cím anois é. Go roiḃ míle!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Aug 2024 3:18 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1258
A Ṡilmeṫ, tá an ceart agat go h-iomlán mar leis na h-ainmneaċa. Ċím é go beaċt anois. Aċt ní minic a h-úsáidiṫear an ċopail 'sa ċás san: Pádraig an ainm a ḃí air (agus ní: is Pádraig...), gan aon ċopail a ḃeiṫ le feisgint anso.


Last edited by djwebb2021 on Sun 25 Aug 2024 8:00 pm, edited 2 times in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Aug 2024 3:19 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1258
msv133 wrote:
Djwebb your font is so beautiful... Is this the Irish letter system before it adopted the Latin alphabet?

Yes. This is called Seana-chló, the old font. But I like to call it Gael-chló, the Gaelic font.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Aug 2024 3:25 pm 
Offline

Joined: Fri 08 Jan 2016 11:37 pm
Posts: 269
djwebb2021 wrote:
A Ṡilmeṫ, tá an ceart agat go h-iomlán mar leis na h-ainmneaċa. Ċím é go beaċt anois. Aċt ní minic a h-úsáidiṫear an ċopail 'sa ċas san: Pádraig an ainm a ḃí air (agus ní: is Pádraig...), gan aon ċopail a ḃeiṫ le feisgint anso.


Is fíor sin, ach is fusa samplaidhe a dh’fhaghbháilt in abairtíbh ina bhfuil fochlásail: deir sé gur Pádraig ainm a mhic, deir sí gur Máire a bhí uirthi srl. – tá an chopail le feiscint iontu i gcomhnaidhe agus ní minic a bhíonn an forainm ann más cainteoir dúthchais a deir iad.


Last edited by silmeth on Sun 25 Aug 2024 3:27 pm, edited 2 times in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Aug 2024 3:26 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1258
msv133 wrote:
Djwebb your font is so beautiful... Is this the Irish letter system before it adopted the Latin alphabet?

It's difficult to even understand why the people "in charge" in Dublin were so insistent that the Irish font could not be retained. At one point, if native speakers sent in manuscripts of books to be published by An Gúm (an Irish government publishing body that produced thousands of Irish books), they lorded it over the native speakers in the Gaeltacht, and told them they would not accept handwritten work, and would only accept typed manuscripts, and the Seana-chló would only be used if the native speakers sent them in, typed, in that font --- knowing that typewriters for typing in Seana-chló didn't exist. The way they treated native speakers was simply abysmal. I was told by a seanchaí in Muskerry, who died a few years ago, that he did not accept the new spelling, the new font or the Official Standard!!! When I started learning Irish, I was told online, on Daltaí, by people like Dennis King, that no native speakers opposed the new spelling, the Roman font or the Official Standard, and only foreign learners online did. It turns out that this was simply untrue.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Aug 2024 3:28 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1258
silmeth wrote:
Is fíor sin, ach is Tusa samplaidhe a dh’fhaghbháilt in abairtíbh ina bhfuil fochlásail: deir sé gur Pádraig ainm a mhic, deir sí gur Máire a bhí uirthi srl. – tá an chopail le feiscint iontu i gcomhnaidhe agus ní minic a bhíonn an forainm ann más cainteoir dúthchais a deir iad.


Tá an ceart agat.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Aug 2024 3:43 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1258
Séamus O'Neill wrote:
Is as an Ṁuṁain sinnsear m' aṫar, ach níl aiṫne ***ṁaiṫ*** agam orṫa. Ṫoġas Gaoiḋealainn Ċorca Ḋuibhne 'o ḟoġlaim mar ġeall air an g-cultúr agus mar ġeall air an litriḋeaċt (Peig Sayer agus araile).


Tuigim, anois. Ó Ċorcaiġ cuid dem ṡinnsear, aċt ó Ulaiḋ a lán eile acu. Mar sin, do ḃí roġa agam idir ḋá ċanaṁaint, agus fé ḋeireaḋ, 'sí Gaeḋealainn na Muṁan a ṫoġas, toisg an ról do ḃí ag G. na M. i n-Aiṫḃeoċaint na Gaeḋilge, aċt dá mbeinn-se ar an dtosaċ arís, ní dóċa go dtoġḟainn Gaeḋealainn Ṁúsgraiḋe - is í GCD a ṫoġfainn dá mbeaḋ mo ċuid saoġail le caiṫeaṁ arís agam ó'n dtosaċ. Aċt níl mórán deifriḋeactaí idir Ċorcaiġe agus Ciarraiḋe -- táid an dá ċanaṁaint ana-ċóṁgaraċ dá ċéile. Mar ṡampla, sa leaḃar Laḃarfad le Cáċ le Peig Sayers, sgríoḃaid siad amaċ a cuid cainnte mar sin: tá siad, tite, &rl, aċt mar sin féin ar an ndlúṫ-ḋiosca, is táid siad agus titiṫe adeireann sí, go díreaċ mar do ḃí ag an Aṫair Peadar.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Aug 2024 6:21 pm 
Offline

Joined: Tue 07 May 2024 3:50 pm
Posts: 85
Are there Bibles written in this font/spelling? Are there textbooks teaching Irish in this font/spelling? What would you recommend?

I'll continue working through Teach Yourself Irish, but I'd also like a book teaching Irish via this font/spelling.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 25 Aug 2024 7:08 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1258
msv133 wrote:
Are there Bibles written in this font/spelling? Are there textbooks teaching Irish in this font/spelling? What would you recommend?

I'll continue working through Teach Yourself Irish, but I'd also like a book teaching Irish via this font/spelling.

Nearly everything published before the 1950s is in the Gael-chló. See for example https://archive.org/details/introductio ... ew=theater, which is Gerald O'Nolan's textbook. The PDF is at https://archive.org/download/introducti ... st00nu.pdf

See also Norma Borthwick's Ceachta Beaga Gaedhilge: https://archive.org/details/ceachtabeag ... ew=theater

The Bible was also usually in the Gael-chló too, .e.g. https://archive.org/details/tiomnanuadh ... 5/mode/2up I think around 1817 they did publish a Roman script edition of the Bible too. (The Gaelic script Bible also contains scribal abbreviations, e.g. a line over an n would indicate a double n. There is a Bunchló font that contains these abbreviations too. You can find it online - Bunchló na Nod.)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 23 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 13 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group