ciotach wrote:
Friends
I am in an Irish language choir in Belfast and looking to include a couple of European pieces to our mainly Irish repertoire. We
building up our repertoire and we perform at Irish language Masses, community halls and mixed community events,
One proposal is the EU anthem Ode to Joy which is available in Irish - it was broadcast nationally following the end of COVID.
I would like to propose the hymn from Finlandia by Sibelius for our repertoire - using the Lloyd Stone words in Irish translation
(not the Christian hymn versions) and there are suitable SATB choral arrangements available, but I have not been able to track down
the Lloyd Stone poem as Gaeilge.
I have done a translation myself, which could be reviewed and improved, but I wondered if this has already been done before, more
competently - Lloyd Stone's original was published in 1934.
Is mise Ciotach, Béal Feirste.
I'd be surprised if it has been done before. It seems quite niche.
It might be a good idea to give us your translation, so we can say if there's anything to be improved about it. Translating verse is a much harder task than a simple translation because, as Labhrás mentioned, there are considerations like rhyme and meter to take into account. If you've already done that work and just want a few extra eyes to look over it, that would make life much easier for us.