It is currently Sun 14 Jul 2024 7:12 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 
Author Message
PostPosted: Thu 06 Oct 2022 3:33 am 
Offline

Joined: Thu 06 Oct 2022 3:30 am
Posts: 3
Please allow me to address a question to a native Irish speaker.

If I welcome someone to my Website in Irish, would I say "Fáilte chuig Thomas Wolff" or "Fáilte go Thomas Wolff"?
(http://www.thomaswolff.at/index_enu.html)

Many thanks in advance... :-)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 06 Oct 2022 9:37 am 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1200
Well Bríd Mhór is the only native speaker who is on this website, and hasn't posted for months (??). Generally, speaking few native speakers take an active part in online resources on the Irish language. Bríd is an important exception.

Fáilte go Conamara - "go" used with a proper noun
Fáilte go dtí mo neadsa - "go dtí" used with definite nouns/nouns with possessive, etc
Fáite chun mo neadsa - this is used the same as the one above. Chuig is a dialectal version of chun.

Fáilte go dtí mo shuíomh
Fáilte chun/chuig mo shuíomh

These are both correct "for welcome to my site".

I think Fáilte go Thomas Wolff (Tomás Machtíre) would be fine.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 06 Oct 2022 4:17 pm 
Offline

Joined: Thu 06 Oct 2022 3:30 am
Posts: 3
Wonderful... I will correct my site accordingly.
I highly appreciate your quick reply... many many thanks for it. :-)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 06 Oct 2022 7:54 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1200
Well, maybe see what other forum participants incl Labhrás/An Lon Dubh might say re: go vs. chun?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Oct 2022 5:27 am 
Offline

Joined: Thu 06 Oct 2022 3:30 am
Posts: 3
Yes, you are right. Perhaps I better wait a few more days.
So far, however, no one else has answered. :-)
Thanks once again and all the best.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 05 Jun 2024 8:14 am 
Offline

Joined: Wed 05 Jun 2024 8:01 am
Posts: 1
Is there not a positional distinction between "chun" and "go", two words that are both translated as "to"? That is, does "chun" not mean "to" (towards) whereas "go" means "to" (away)? So in this sense I would suggest that "Fáilte chuig" is the correct translation.

Irish also distinguishes between the three senses of "up", stationary up, ascending up and descending up. So people will say "agus mé ag fás aníos" (when I was growing up) with the sense being that of growing from lower (ascending). It grates on me hugely to hear television sports commentators talk about a ball falling from the sky with "an liathród ag teacht síos". German also makes this distinction, if I remember correctly.

I'm not a linguist so apologies for the layperson's language.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 05 Jun 2024 2:48 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Sep 2011 2:06 pm
Posts: 688
There's no "positional distinction" between 'chun' and 'go' that I'm aware of. In some contexts you can add 'anall/anonn' (towards/away from the speaker).
You can use 'ag fás suas' also. 'Fás' is "neutral" in terms of directionality.

I agree with djwebb's explanation - though I was "taught" (Ulster Irish) to use 'chuig' for events but not for physical places.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 05 Jun 2024 3:06 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1200
I can't find a single instance in Peadar Ua Laoghaire's works of "fáilte chun" or "fáilte go" - and the file I have of his works is 1.7m words long. None in Amhlaoibh Ó Loingsigh's Irish too.

Bail ó Dhia oraibh (bail ó dhia oraibh isteach): this can be used to welcome people arriving
Dé úr mbeatha, dé bheatha-sa, etc - this can also in context mean "welcome".

"Fáilte go" is probably encountered with greater frequency today, as a lot of things are a direct translation from English. Nevertheless, "fáilte go" is correct. In Irisleabhar na Gaedhilge (Vol 1, No. 2, December 1882, p52) there was a poem called Fáilte gheal d'Irishleabhar na Gaedhilge go Corcaigh!

The first stanza is:
Quote:
Dia bheatha go Corcaigh chughainn, óig-irisleabhair,
Dia bheatha léd' sgéala, nár éug ár n-glanmheamhair
Nár scriosag tar sáile 's nár fágadh gan chobhair
Ár d-teanga bhog mhódhamhuil mhilis Ghaedhilge.


"Fáilte chun" is also right - fáilte chun ár dtí.

What about "fáilte anso isteach"?


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 48 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group