tiomluasocein wrote:
Insect Overlord wrote:
Cnuasach dátheangach is ea é. "Ar An Leoithne". 40 dán i nGaeilge agus aistriúcháin i mBéarla in aice leo. Fuaireas cupla nóta ó Ghabriel Rosenstock maidir le hearráidí éagsúla a bhí sa lámhscríbhinn, agus scríobh sé blurba don chlúdach dom chomh maith. Seachas sin, bhí sé fíor-dheacair profléitheoirí a aimsiú!
Ba mhaith liom do chuid filíochta a fheiceáil. Is féidir liom beagán a íoc as.

Chuir mé haiku chuig Gabriel do chomórtas thart ar 10 mbliana ó shin ach níor chuala mé ar ais riamh. Caithfidh go raibh sé an-dona.
Ar fhóram IGTF, ba ghnách linn haiku a scríobh. Bhí sé an-spraoi ar ais sna laethanta sin. Bhí suim ag an oiread sin daoine sa Ghaeilge ansin.
Beidh €15 ar an leabhar nua (agus costas an phoist) ach ba chóir dom e-book a dhéanamh as. Déarfainn go mbeadh sé i bhfad níos éasca é a dhíol timpeall an domhain i bhfoirm leictreonach (agus i bhfad níos saoire freisin).
Cé chomh fada is atá an IGTF imithe? Níl rian ar bith de fágtha ar Google! Bhí sé ar intinn agam, blianta ó shin, tráchtas a scríobh maidir leis an nGaeilge agus a háit ar an Idirlíon. Mheasfainn go bhfuil an tsuim chéanna fós inti, ach go mbíonn Facebook agus Google Translate ag slogadh síos an-chuid di anois.
_________________
Ag lorg cómhra as Gaeilge? Bígí linn -
http://www.foramnagaeilge.com 