It is currently Sun 25 Sep 2022 8:16 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic This topic is locked, you cannot edit posts or make further replies.  [ 8 posts ] 
Author Message
PostPosted: Thu 30 Jun 2022 6:50 pm 
Offline

Joined: Thu 30 Jun 2022 6:44 pm
Posts: 2
I am hoping someone can help me translate this phrase into Gaelic for a tattoo I would like to get celebrating my wife and my Irish heritage.

My love, my heart, my life.

Thank you so much for your time and help.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 01 Jul 2022 12:15 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 11:36 pm
Posts: 514
crafter@mdenorth.com wrote:
I am hoping someone can help me translate this phrase into Gaelic for a tattoo I would like to get celebrating my wife and my Irish heritage.

My love, my heart, my life.

Thank you so much for your time and help.


If you are talking TO your wife:

a ghrá, a chroí, a shaol

If you are talking ABOUT her:

mo ghrá, mo chroí, mo shaol

I think you may be talking ABOUT her, so the second one.

Cheers,

Tim


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 01 Jul 2022 2:21 pm 
Offline

Joined: Thu 30 Jun 2022 6:44 pm
Posts: 2
Thanks Tim. Appreciate the response.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 06 Jul 2022 2:55 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 11:36 pm
Posts: 514
I think it's wise to get other responses on this. I hope someone posts something. We usually (used) get at least three confirmations before "allowing" the translation to be OK.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 09 Jul 2022 11:29 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1556
I can second what Tim gave you. :good:

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 08 Aug 2022 9:16 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 447
tuig wrote:
mo gaol mo cridhe mo beatha
my love my heart my life
that is just plain text no diacritics that makes it easier to speak

Those words don't mean that (mo gaol doesn't mean anything), and it is not easier to speak Irish without the correct sound changes.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 09 Aug 2022 10:25 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1605
tiomluasocein wrote:
crafter@mdenorth.com wrote:
I am hoping someone can help me translate this phrase into Gaelic for a tattoo I would like to get celebrating my wife and my Irish heritage.

My love, my heart, my life.

Thank you so much for your time and help.


If you are talking TO your wife:

a ghrá, a chroí, a shaol

If you are talking ABOUT her:

mo ghrá, mo chroí, mo shaol

I think you may be talking ABOUT her, so the second one.

Cheers,

Tim


I can confirm this. Except I'd use a capital m in the beginning.

Because tattoos hurt :( , you can shorten it by using dots instead of h (gh > ġ, ch > ċ, sh > ṡ) as it was used in traditional script:

Mo ġrá, mo ċroí, mo ṡaol


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 13 Aug 2022 9:58 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1556
This thread is being locked. The request was answered correctly, but is being spammed by someone who is ignorant of the language and deliberately being provocative.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic This topic is locked, you cannot edit posts or make further replies.  [ 8 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 3 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group