Hi! Quick question if anyone knows (btw, I always try to dig up the answers to these things myself first, but sometimes I’m just stuck and gotta ask.

)
Regarding lenition after collective nouns in Irish: I have learned that indefinite plural genitive nouns are not supposed to be lenited after collective nouns, but every source I can find has an example something like “buíon fear” (a troop of men) or “tréad bó” (a herd of cows)…and that, of course, makes perfect sense, but, regardless of those genitives following a collective noun, they would not be lenited anyway because men, cows, etc. are all living things, which are never supposed to be lenited in the genitive.
So…I was wondering if this “collective noun” rule can also applied to non-living things, such as “a batch of cookies” (baisc brioscaí, rather than baisc b
hrioscaí) or “a pile of pebbles (cruach méaróg, rather than cruach m
héaróg)….?
I thought I was probably on the right track with that, but I was trying to find examples on
https://www.teanglann.ie/en/fgb/baisc , but ran into the example “baisc p
hrátaí” (heap of potatoes)
So then I just got pretty confused…

can anyone shed some light on this for me? Thank you soooooo much for any help!
