ailig_ab wrote:
Thanks very much for your help here Labhrás.
You may be correct as there could be something missing in "Céard iad plataí". The reason I initially thought and still think nothing is missing is because I took the example from page 76 in Donna Wong's book "A Learners Guide to Irish" (link:
http://irishwestindies.weebly.com/uploa ... ish_v2.pdf).
The problem is that you can't find "céard iad + indefinite plural noun" in text corpora. All examples there have definite plural nouns.
So, at least, it is rare in written form.
There are a few examples using "Is éard iad ..." in definitions, a similar phrasing,
And searching the internet, you'll find e.g. ‘Céard iad fish fingers?’ on tuairisc.ie.
So Donna is perhaps not wrong.
Quote:
I'm after realising something while writing this: Is the construction of the phrase "Céard iad plataí?" incorrect?
I understand we use "iad" because plataí is a plural. However my realisation is if "céard" is broken down into one of its forms like "Cad é an rud", would that not make the phrase in Donna Wong's example "Cad é an rud iad plataí?"? i.e. does the necessity of two pronouns not need to match one another e.g. "Cad iad an rud iad plataí"
Or can "céard" be broken down into "Cad iad an rud"?
That's what I meant by lexicalisation: Céard isn't broken down at all. It is a word on its own.
That's why Céard iad ... is possible (whether only with definite or also with indefinite nouns)
Quote:
I'm a bit unsure what you mean by "different rudaí". Could you give another example of "Cad iad na rudaí ___" where there might be two meanings?
Perhaps:
Cad iad na rudaí iad peataí? If you expect an answer like "cait agus madraí agus muca guine"
Cad é an rud é peataí? If you expect an answer like "ainmnithe sa tigh"
Quote:
Why is "rud" definite by default?
The noun rud (and its supplements) is the subject of such copula sentences.
The predicate is the wh-word together with pronouns like é (and perhaps some words more).
So, the predicate is (at least partly) definite. (because é is definite)
Such sentences with céard, cad é rud, séard, is é rud etc. are identification sentences, i.e. subject = predicate.
That's why the subject is definite, too.
Furthermore: the "supplements" (relative clauses, nouns/pronouns in apposition, etc.) define the subject to some extend.