angelinadoherty wrote:
Hi!
I'm interested in knowing of any Irish-speakers who can help with the translation of a 2 page document.
The document is about the parallels and comparisons between the Gaeilge revival and the Hebrew revival.
If this interests anyone who has a bit of free time, I hope it could be an enjoyable experience and would appreciate the help!
Though I was an Irish speaker, over the past 10 years my language has been mostly replaced with German, so I would be grateful to hear from anyone who can help out!
Run it through Google translate. Google search Focloir for the Irish/English dictionary. Run your article through it, correct any errors you see and then come back to have it tightened up. That's just a suggestion in case you get no immediate takers.
By the way, whatever anyone says about the Jews, one has to respect how they reinvented a language from fragments of an older language and bits of Yiddish which was basically a German/Eastern European lingo.
The Irish language was more popular than Dutch, Swedish and many other European languages before the late 1840's... When the free state waas formed 70 years later the revival of the Irish language should have been the absolute priority but it wasn't. A country is not free unless it controls its own media and financial system and therein lies the problem.
All the best with your dissertation.