It is currently Mon 10 Aug 2020 10:39 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 
Author Message
 Post subject: Grammar check
PostPosted: Fri 12 Jun 2020 9:57 am 
Offline

Joined: Fri 12 Jun 2020 9:49 am
Posts: 2
Hi. I wonder could anyone check my grammar on this please? I want to say that when I was young I spent three months in the gaeltacht and it instiled a love of the language in me. Thanks in advance: Le linn mo laethanta scoile , chaith mé trí mhí sa Ghaeltacht i mBaile na nGall, Chiarraí agus spreagadh an grá den teanga ionam.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Grammar check
PostPosted: Fri 12 Jun 2020 2:15 pm 
Offline

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1273
urbanachiever wrote:
Hi. I wonder could anyone check my grammar on this please? I want to say that when I was young I spent three months in the gaeltacht and it instiled a love of the language in me. Thanks in advance: Le linn mo laethanta scoile , chaith mé trí mhí sa Ghaeltacht i mBaile na nGall, Chiarraí agus spreagadh an grá den teanga ionam.


... agus spreagadh grá na teanga ionam.

(an grá den teanga: "the love (as part) of the language", you cannot translate English "of" -> "de" - except in a partitive meaning.
That is why "den" makes no sense here.
It could be meant: an grá don teanga "the love for the language",
de / do is often confused because both are not distinguished in many dialects;
But simple genitive is to be preferred: grá na teanga: "the love of the language")


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Grammar check
PostPosted: Fri 12 Jun 2020 2:26 pm 
Offline

Joined: Fri 12 Jun 2020 9:49 am
Posts: 2
Labhrás wrote:
urbanachiever wrote:
Hi. I wonder could anyone check my grammar on this please? I want to say that when I was young I spent three months in the gaeltacht and it instiled a love of the language in me. Thanks in advance: Le linn mo laethanta scoile , chaith mé trí mhí sa Ghaeltacht i mBaile na nGall, Chiarraí agus spreagadh an grá den teanga ionam.


... agus spreagadh grá na teanga ionam.

(an grá den teanga: "the love (as part) of the language", you cannot translate English "of" -> "de" - except in a partitive meaning.
That is why "den" makes no sense here.
It could be meant: an grá don teanga "the love for the language",
de / do is often confused because both are not distinguished in many dialects;
But simple genitive is to be preferred: grá na teanga: "the love of the language")


Go raibh míle maith agat Labhrás. Very informative


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Majestic-12 [Bot] and 83 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group