CaoimhínSF wrote:
Quote:
The phrase(s) I'd like translated are: May the blessings on my heart be yours. ... or ... May my blessings be yours. (as in, may they also be yours)
Go raibh beannachtaí mo chroí leatsaMay the blessings of my heart be yours.
Or, using Peig Sayers' wording:
(Go raibh) beannachtaí ó mo chroí ort = May the blessings from my heart be yours
(she actually wrote:
... is beannachtaí óm chroí ar lucht do léite = and blessings from my heart on your readers)
"Go raibh" (May ... be) can be left out.
pronunciation of go raibh is /guh ruh/ or /guh ro/
pronunciation of beannacht:
https://www.teanglann.ie/ga/fuaim/beannacht (add /ee/ for -aí)
pronunciation of mo /muh/
https://www.teanglann.ie/ga/fuaim/mopronunciation of ó and chroí see "ó chroí"
https://www.teanglann.ie/ga/fuaim/ó_chroí
pronunciation of leat /lat/ see "ar aghaidh leat"
https://www.teanglann.ie/ga/fuaim/ar_aghaidh_leat (add /suh/ for -sa, leatsa /latsuh/)
pronunciation of ort /ort/