It is currently Tue 18 Jun 2019 9:55 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 
Author Message
PostPosted: Fri 07 Jun 2019 4:33 am 
Offline

Joined: Thu 06 Jun 2019 5:32 am
Posts: 4
Hello everyone,

I'm looking for help with a Gaelic translation for a tattoo I'm considering (my first and only, probably). My husband of 10 years is planning on getting a Celtic wedding band tattoo and I'd also like to get one. But instead of a band, I'd like to get "song of my heart" written down my ring finger because music has been, and is, a huge part of our lives individually and together.

I know what Google translate says, but I also know better than to trust Google Translate. :rolleyes: Any help would be greatly appreciated.

Thank you!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Jun 2019 5:43 am 
Offline

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1082
MizKitteh wrote:
Hello everyone,

I'm looking for help with a Gaelic translation for a tattoo I'm considering (my first and only, probably). My husband of 10 years is planning on getting a Celtic wedding band tattoo and I'd also like to get one. But instead of a band, I'd like to get "song of my heart" written down my ring finger because music has been, and is, a huge part of our lives individually and together.

I know what Google translate says, but I also know better than to trust Google Translate. :rolleyes: Any help would be greatly appreciated.

Thank you!


Here, Google Translate has it right:

amhrán mo chroí / aṁrán mo ċroí


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 08 Jun 2019 7:06 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 11:36 pm
Posts: 211
Labhrás wrote:
MizKitteh wrote:
Hello everyone,

I'm looking for help with a Gaelic translation for a tattoo I'm considering (my first and only, probably). My husband of 10 years is planning on getting a Celtic wedding band tattoo and I'd also like to get one. But instead of a band, I'd like to get "song of my heart" written down my ring finger because music has been, and is, a huge part of our lives individually and together.

I know what Google translate says, but I also know better than to trust Google Translate. :rolleyes: Any help would be greatly appreciated.

Thank you!


Here, Google Translate has it right:

amhrán mo chroí / aṁrán mo ċroí


:good:


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 08 Jun 2019 4:14 pm 
Offline

Joined: Thu 06 Jun 2019 5:32 am
Posts: 4
Labhrás wrote:
MizKitteh wrote:
Hello everyone,

I'm looking for help with a Gaelic translation for a tattoo I'm considering (my first and only, probably). My husband of 10 years is planning on getting a Celtic wedding band tattoo and I'd also like to get one. But instead of a band, I'd like to get "song of my heart" written down my ring finger because music has been, and is, a huge part of our lives individually and together.

I know what Google translate says, but I also know better than to trust Google Translate. :rolleyes: Any help would be greatly appreciated.

Thank you!


Here, Google Translate has it right:

amhrán mo chroí / aṁrán mo ċroí


Google Translate was right?! We probably shouldn't let this get out. :LOL:

Thank you so much for responding.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 08 Jun 2019 4:15 pm 
Offline

Joined: Thu 06 Jun 2019 5:32 am
Posts: 4
tiomluasocein wrote:
Labhrás wrote:
MizKitteh wrote:
Hello everyone,

I'm looking for help with a Gaelic translation for a tattoo I'm considering (my first and only, probably). My husband of 10 years is planning on getting a Celtic wedding band tattoo and I'd also like to get one. But instead of a band, I'd like to get "song of my heart" written down my ring finger because music has been, and is, a huge part of our lives individually and together.

I know what Google translate says, but I also know better than to trust Google Translate. :rolleyes: Any help would be greatly appreciated.

Thank you!


Here, Google Translate has it right:

amhrán mo chroí / aṁrán mo ċroí


:good:


That's two out of three. :clap: Thank you for confirming!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 08 Jun 2019 10:42 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1435
Quote:
That's two out of three. :clap: Thank you for confirming!

I can "third" that. :good:

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 10 Jun 2019 3:10 pm 
Offline

Joined: Thu 06 Jun 2019 5:32 am
Posts: 4
CaoimhínSF wrote:
Quote:
That's two out of three. :clap: Thank you for confirming!

I can "third" that. :good:



Sweet! Thank you!


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 18 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group