They might tell it to young children, but once again I can't help thinking that this story contains a fair amount of pretty cynical and gratuitous violence. Batt Burns in his book 'The King with the Horse's Ears' (ISBN 978 1 4027 3772 5) also says - "The story of King Labhraidh Loingseach is almost as popular as the leprechaun stories, and most Irish children come across it during the early years of elementary school.....Today it forms an essential part of any collection of Irish stories for children."
Of course the references for the various manuscript sources, translations and commentaries are to be found on the Van Hamel CODECS website. There's also an important article in Béaloideas that explores the evolution of the various oral versions in Irish and English as well as making reference to the parallel versions in Breton, Welsh and Old French. The other name for the King is Eochaid, which obviously derives from ech/each, just as the name of King Mark, remarkably, derives from marc'h. There's an impressive stone carving that is thought to be of him in the crypt of Saint Patrick's Church of Ireland Cathedral in Armagh. Is he as old as King Midas - alors là ???
http://www.vanhamel.nl/codecs/ - Inní diatá Cuslinn Brigde 7 Aidhed mic Dhíchoíme
Cluasa Capaill ar an Rí compiled by Máirtín Ó Briain - Béaloideas Iml 53 (1985) pp 11 - 74 (available from JSTOR)
A Relief of Labhraidh Loingseach at Armagh - Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Vol 1 No. 2 December 1931 (also available from JSTOR)
(By the way, thanks for trying

)