It is currently Wed 01 Apr 2020 2:13 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
PostPosted: Mon 16 Jan 2012 3:54 am 
Offline
User avatar

Joined: Wed 30 Nov 2011 4:31 am
Posts: 178
Location: St. Louis, Missouri, USA
Thanks Lughaidh and Bríd, if that's the case then I think I'll use

Tá mé ag iarraidh thú mé a thabhairt abhaile

because I need it to be more of a request and a bit more indirect than a demand.

_________________
I'm very much a beginner learner. Don't hesitate to correct me, as long as you explain why. This is how I learn best!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 27 Jan 2012 3:58 pm 
Offline

Joined: Thu 29 Sep 2011 11:16 am
Posts: 9
mimerim wrote:
Thanks Lughaidh and Bríd, if that's the case then I think I'll use

Tá mé ag iarraidh thú mé a thabhairt abhaile

because I need it to be more of a request and a bit more indirect than a demand.


It may be much of a muchness but I think I'd be more likely to say:


"Tá mé ag iarraidh go dtiúrfaidh tú abhaile mé"


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 27 Jan 2012 5:59 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3560
Location: An Astráil
That seems to flow more naturally to me than the "thú mé " combination. How do they feel to you, a Bhríd?

Tá mé ag iarraidh thú mé a thabhairt abhaile

vs

Tá mé ag iarraidh go dtiúrfaidh tú abhaile mé

Are both possible? If so, is one more likely to be used than the other?

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 27 Jan 2012 8:20 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2806
Merryploughbhoy wrote:
mimerim wrote:
Thanks Lughaidh and Bríd, if that's the case then I think I'll use

Tá mé ag iarraidh thú mé a thabhairt abhaile

because I need it to be more of a request and a bit more indirect than a demand.


It may be much of a muchness but I think I'd be more likely to say:


"Tá mé ag iarraidh go dtiúrfaidh tú abhaile mé"


I like that too. :yes:
Probably better.

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 27 Jan 2012 8:38 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2390
Quote:
That seems to flow more naturally to me than the "thú mé " combination. How do they feel to you, a Bhríd?


actually I've not made up the sentence "tá mé ag iarraidh thú mé a thabhairt 'na' bhaile", I have learnt that pattern in Ó Siadhail's 'Modern Irish' and I think you can find it in 'Comhréir Ghaeilge Ghaoth Dobhair' too. :)
But maybe it isn't used outside Ulster, I don't know...

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 27 Jan 2012 9:07 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2806
Lughaidh wrote:
Quote:
That seems to flow more naturally to me than the "thú mé " combination. How do they feel to you, a Bhríd?


actually I've not made up the sentence "tá mé ag iarraidh thú mé a thabhairt 'na' bhaile", I have learnt that pattern in Ó Siadhail's 'Modern Irish' and I think you can find it in 'Comhréir Ghaeilge Ghaoth Dobhair' too. :)
But maybe it isn't used outside Ulster, I don't know...


That is right too.
There is more than one way to say something correctly.

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 28 Jan 2012 9:34 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3560
Location: An Astráil
Lughaidh wrote:
Quote:
That seems to flow more naturally to me than the "thú mé " combination. How do they feel to you, a Bhríd?

actually I've not made up the sentence "tá mé ag iarraidh thú mé a thabhairt 'na' bhaile", I have learnt that pattern in Ó Siadhail's 'Modern Irish' and I think you can find it in 'Comhréir Ghaeilge Ghaoth Dobhair' too. :)
But maybe it isn't used outside Ulster, I don't know...

Interesting. Is that Examples (20) and (21) at 9.2.1(iv)? or somewhere else?

Bríd Mhór wrote:
There is more than one way to say something correctly.

Yes, indeed. :yes:

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 28 Jan 2012 12:29 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2390
A Bhreandáin : example 213 p. 288 of 'Modern Irish'.

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 28 Jan 2012 12:36 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3560
Location: An Astráil
Go raibh maith 'ad, a Lughaidh. An-spéisiúil. :GRMA:

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 32 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group