Lughaidh wrote:
Quote:
However, from what I've read and heard, it's still often used. Basically, "uaidh" has replaced "ó" as the base form of the preposition.
In modern Irish, another preposition has been replaced by the 3rd sg. masculine form:
faoi is used as a preposition but historically it's only the 3sg m prepositional pronoun (ie. under him), the original preposition is fo (retained in Scottish Gaelic).
In Manx, even more prepositions show that evolution.
There are quite a few of those all around the bigger Gaeltacht, aren’t there?
air and
aig in Scottish (with
ar pronounced like
air in Irish too, not sure about
ag),
chuig at least in Connacht (from old 3rd.sg. of
co →
go; while in Munster
dochum →
chun replaced the base form; in Irish
go remained as a similar not-inflected preposition of a slightly different meaning; while Scottish has
chun before the article and
gu otherwise, with inflection
thugam,
thugat,
thuige, etc.),
as (in Irish before article, and everywhere in Caighdean, here Scottish still has
à as the base form),
leis (before articles)…