It is currently Thu 16 Apr 2026 10:14 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 38 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next
Author Message
 Post subject: Irish Pride?
PostPosted: Wed 02 Sep 2015 4:47 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 27 Apr 2014 3:38 pm
Posts: 30
Location: Lann Abhaigh, Aontroim
Dia Daoibh a chairde,
I am looking some advice on a translation. I have only started learning Irish so I am still learning the ropes. I was wondering what the correct translation for "I am very proud of my daughter" would be? So far i have pieced together the following, but i am unsure if it is correct / the common way such a thing would be said.

"is bródúil mé de m'iníon"

Can anyone offer some advice? After looking "proud" up in the dictionary i seen various forms and not sure if they would all be correct in this context so i just plumped for this one.

Any advice you can give would be great!

Go raibh mile maith agaibh
Daithí


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Irish Pride?
PostPosted: Wed 02 Sep 2015 5:48 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue 15 Nov 2011 7:35 am
Posts: 1098
"I am very proud of my daughter"

Táim an-bhródúil as m'iníon for a flat statement. Is an-bhródúil mé as m'iníon when one is speaking and brings it up as a new point


Tá bródúil agam aithne a bheith uirthi
or Is bródúil liom aithne a bheith agam uirthi for pride in knowing her


What context are you using it in?


(Anyone else, please correct when/where wrong!)

_________________
__̴ı̴̴̡̡̡ ̡͌l̡̡̡ ̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ ̡͌l̡̡̡̡.___


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Irish Pride?
PostPosted: Wed 02 Sep 2015 5:54 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 27 Apr 2014 3:38 pm
Posts: 30
Location: Lann Abhaigh, Aontroim
It is in the context of an achievement i suppose. My daughter is starting school for the first time and i would like to tell a family member that i am proud of her starting school, hence the "i am very proud of my daughter".

I hope this clarifies the context


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Irish Pride?
PostPosted: Wed 02 Sep 2015 6:04 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1966
Jay Bee wrote:


Tá bródúil agam aithne a bheith uirthi



Tá bród agam ... = lit. "I have pride" (bródúil is an adjective which cannot be used here)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Irish Pride?
PostPosted: Wed 02 Sep 2015 6:19 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue 15 Nov 2011 7:35 am
Posts: 1098
Go soiléir... :oops:

_________________
__̴ı̴̴̡̡̡ ̡͌l̡̡̡ ̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ ̡͌l̡̡̡̡.___


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Irish Pride?
PostPosted: Wed 02 Sep 2015 6:29 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 27 Apr 2014 3:38 pm
Posts: 30
Location: Lann Abhaigh, Aontroim
Labhrás wrote:
Jay Bee wrote:


Tá bródúil agam aithne a bheith uirthi



Tá bród agam ... = lit. "I have pride" (bródúil is an adjective which cannot be used here)


Ok so, would "Tá bród agam do m'iníon" work or should it be "Tá bród agam aithne a bheith uirthi"? I am unfamiliar with the literal translation of the second one


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Irish Pride?
PostPosted: Wed 02 Sep 2015 6:39 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1966
steenson86 wrote:
Labhrás wrote:
Jay Bee wrote:


Tá bródúil agam aithne a bheith uirthi



Tá bród agam ... = lit. "I have pride" (bródúil is an adjective which cannot be used here)


Ok so, would "Tá bród agam do m'iníon" work or should it be "Tá bród agam aithne a bheith uirthi"? I am unfamiliar with the literal translation of the second one


as, not do.
Tá bród agam as m’iníon. works.

The second one means that you are proud to know her.
I don't think it makes much sense to say that you know your daughter.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Irish Pride?
PostPosted: Wed 02 Sep 2015 6:41 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue 15 Nov 2011 7:35 am
Posts: 1098
No it doesn't :) except for a big public ceremony, maybe :)

_________________
__̴ı̴̴̡̡̡ ̡͌l̡̡̡ ̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ ̡͌l̡̡̡̡.___


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Irish Pride?
PostPosted: Wed 02 Sep 2015 6:47 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 27 Apr 2014 3:38 pm
Posts: 30
Location: Lann Abhaigh, Aontroim
Thanks for the help. One last thing, the complete sentence i am looking for is

"I am very proud of my daughter Aoife. She is starting Naíscoil Ghleann Darach today"

What i have is :

"Tá bród agam as m'iníon a Aoife. Inniu, Is sí tosaithe Naíscoil Ghleann Darach. "


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Irish Pride?
PostPosted: Wed 02 Sep 2015 6:53 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
steenson86 wrote:
Thanks for the help. One last thing, the complete sentence i am looking for is

"I am very proud of my daughter Aoife. She is starting Naíscoil Ghleann Darach today"

What i have is :

"Tá bród agam as m'iníon a Aoife. Inniu, Is sí tosaithe Naíscoil Ghleann Darach. "


Nearly there!

Táím ana bhródúil as m'iníon Aoife, tá sí tar-éis tosú i Naíscoil Ghleann Darach inniu.

Naíscoil seems like a focal.ie term for Naíonra :rolleyes:

Cian

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 38 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 179 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group