It is currently Wed 17 Jun 2026 5:47 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 
Author Message
 Post subject: Examples of Imperative
PostPosted: Tue 16 Dec 2014 12:52 am 
Offline

Joined: Mon 01 Sep 2014 10:03 pm
Posts: 522
Location: SAM
Can anyone direct me to some examples of 1st and 3rd person (besides when used with things like bíodh lá maith a'd) uses of the imperative? I'm a little confused on when they would be used.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 16 Dec 2014 1:06 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
You use them when you'd use "let me..." and "let him..." in English.

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 16 Dec 2014 1:23 pm 
Offline

Joined: Mon 01 Sep 2014 10:03 pm
Posts: 522
Location: SAM
Thanks. Makes more sense now. Also, does anyone know about Connemara not using seinn for play in parts? I was talking with someone from Rosmuc last night and he said they didn't (though I've forgotten what he said they used - it's in my notes and I'll check when I get home).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 16 Dec 2014 3:17 pm 
Offline

Joined: Wed 25 Apr 2012 10:10 am
Posts: 30
I think cas is used instead of seinn.

_________________
Roibeard


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 16 Dec 2014 3:22 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1973
galaxyrocker wrote:
Can anyone direct me to some examples of 1st and 3rd person (besides when used with things like bíodh lá maith a'd) uses of the imperative? I'm a little confused on when they would be used.


"let" imperatives
Ná cloisim sin aris = Don't let me hear that again
Tagadh sé chun an tí = Let him come to the house

idiomatic usage:
feicim é nó ná feicim = regardless whether I see him or not
bíodh sé ann nó ná bíodh = no matter if he is there or not

Déarfainnse na focail chéanna le hÁine agus bíodh sí ann. = I'd say the same words to Áine if she'd be there.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 16 Dec 2014 5:14 pm 
Offline

Joined: Mon 01 Sep 2014 10:03 pm
Posts: 522
Location: SAM
Roibeard wrote:
I think cas is used instead of seinn.



Yep. That was it. I was just checking if it was a general thing. Bríd, is it used in Carraroe (which is the dialect I want to speak). Sadly there's a lack of Connemara Theas resources.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 16 Dec 2014 7:29 pm 
Offline

Joined: Thu 26 Dec 2013 3:21 pm
Posts: 155
galaxyrocker wrote:
Roibeard wrote:
I think cas is used instead of seinn.



Yep. That was it. I was just checking if it was a general thing. Bríd, is it used in Carraroe (which is the dialect I want to speak). Sadly there's a lack of Connemara Theas resources.


I know it's common in Cois Fharraige. I thought that ATB: Gaeilge Chonamara listed it as a dialectal word. But I might be wrong.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 17 Dec 2014 3:21 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2994
galaxyrocker wrote:
Thanks. Makes more sense now. Also, does anyone know about Connemara not using seinn for play in parts? I was talking with someone from Rosmuc last night and he said they didn't (though I've forgotten what he said they used - it's in my notes and I'll check when I get home).


Normally I'd say "cas" for singing, and "seinn" for playing music (instruments).
I think they use "seinn" for singing in Donegal.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 18 Dec 2014 4:07 am 
Offline

Joined: Mon 01 Sep 2014 10:03 pm
Posts: 522
Location: SAM
Bríd Mhór wrote:
galaxyrocker wrote:
Thanks. Makes more sense now. Also, does anyone know about Connemara not using seinn for play in parts? I was talking with someone from Rosmuc last night and he said they didn't (though I've forgotten what he said they used - it's in my notes and I'll check when I get home).


Normally I'd say "cas" for singing, and "seinn" for playing music (instruments).
I think they use "seinn" for singing in Donegal.



That's nice to know. I'll stick with using that, even if others parts of Connemara don't. Gah, I really wish someone would write a good dialect book on Carraroe. Or the South Connemara ones in general. It really surprises me Carraroe doesn't have one, with the Acadamh being there and all.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 342 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group