It is currently Sun 08 Dec 2019 8:32 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
PostPosted: Wed 18 Jun 2014 2:13 pm 
Offline

Joined: Wed 18 Jun 2014 2:07 pm
Posts: 4
Hey,
I'm planning to do a tattoo saying "Clear Water" in Irish. I tried to find the exact phrase on the internet but I failed.
Can you help me with this one please?

Thank you,
Teva


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 18 Jun 2014 2:19 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3511
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Teva wrote:
Hey,
I'm planning to do a tattoo saying "Clear Water" in Irish. I tried to find the exact phrase on the internet but I failed.
Can you help me with this one please?

Thank you,
Teva


Do you mean "clear" as in water that is clean or pure? In that case, I'd lean toward "Uisce Glan."

If you mean something different by "clear," let us know, and we'll try a different tack.

Please wait for more input in any case,

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 18 Jun 2014 2:21 pm 
Offline

Joined: Wed 18 Jun 2014 2:07 pm
Posts: 4
Yes, I meant as clear and pure.
Thank you very much! :)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 18 Jun 2014 2:42 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3425
Location: Cill Dara
There is also a term,'fionnuisce' which means fresh water i.e. not sea water. I would associate it with water from a spring, for example. Not sure if that suits your needs.

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 18 Jun 2014 6:45 pm 
Offline

Joined: Tue 23 Apr 2013 11:47 am
Posts: 349
Location: Imeall Chathair Ghríobháin
And to muddy the water even further there is fíoruisce and úruisce for fresh water. :LOL:

I think Redwolf's uisce glán is probably what you want.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 18 Jun 2014 8:45 pm 
Offline

Joined: Sun 22 Dec 2013 2:17 pm
Posts: 21
Another suggestion: uisce íon = pure water

also, note that it's glan not glán

fíoruisce is usually 'spring water'.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 19 Jun 2014 8:32 am 
Offline

Joined: Wed 18 Jun 2014 2:07 pm
Posts: 4
Great! Thank you all for your help! :)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 13 Aug 2014 8:25 am 
Offline

Joined: Wed 18 Jun 2014 2:07 pm
Posts: 4
Hello again!I just recieved a new suggestion for translation: "Uisce Geal".
Will it work too?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 13 Aug 2014 11:01 am 
Offline

Joined: Tue 23 Apr 2013 11:47 am
Posts: 349
Location: Imeall Chathair Ghríobháin
Uisce Geal would be good.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 19 Aug 2014 5:12 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3548
Location: An Astráil
Though there is nothing really wrong with any of the above suggestions, Uisce Geal gets my vote.

Uisce Geal

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 9 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group