Apologies if there's a few sequential posts here (only after this post I spotted the Edit button, I'll use it in future). I'll add more information here as I find it - if nothing else just to have a central location for all of it.
I found the Daltaí thread I mentioned in the initial post:
https://www.daltai.com/discus/messages/ ... 1295726823There are posts in the thread from 2011 claiming that there were surviving speakers in Ballymacoda, and that one of them had been interviewed on the TG4 show (which I haven't been able to track down to confirm yet). As this was nearly 15 years ago, if those speakers existed there's a good chance they're not still alive, so hopefully someone had the good sense to go record them at the time.
On the resources from the blog I posted, one features a recording of speakers from the Ballymacoda area that I hadn't seen mentioned before (not sure when these were recorded, but some transcripts mention Brian Ó Cuiv so possibly they were part of his research over the years?):
https://www.dias.ie/celt/celt-publicati ... glor-cork/I haven't listened to all of them yet but the first recording is a conversation between a few men from Gleann an Mhuilinn (
https://www.townlands.ie/cork/imokilly/ ... nawilling/), Cnoc an Dúin (
https://www.logainm.ie/en/13681), and some other inaudible location (based on the transcript). It can get hard to hear due to multiple people talking at once, but it's around 23 minutes of casual conversation, which is pretty good for this kind of recording. One thing I noticed (and maybe this is also a Múscraí/Déise feature) is how nasal their pronunciation of "ní hea" is compared to the standard.
One of the speakers appears to be Séamus Breathnach, who is also in the Doegen and Repository of Irish Dialects recordings, mentioned above. The full list of recordings (apparently by the same man) from Doegen can be seen here -
https://www.doegen.ie/taxonomy/term/21589The Imokilly Dictionary academic seems to have used Ó Cuiv's work but I don't see this specific recording mentioned in the references, so possibly this is something less well-known.
If the Liam Burke thesis recordings were also to come to light there would be a pretty decent amount of material to go on for reconstructing or reviving this dialect (albeit that the same people seem to be recorded numerous times). The blog mentioned in the last post seems to be in some way connected to the Conradh na Gaeilge branch in Carrigtwohill, which is encouraging (i.e. someone there is at least aware of the dialect and enthusiastic about researching it)