It is currently Wed 22 Apr 2026 11:54 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
PostPosted: Mon 07 Oct 2013 11:21 am 
Offline

Joined: Mon 07 Oct 2013 10:57 am
Posts: 5
Hi there everyone,
I found your Forum this morning and was hoping someone could help me a little. I want to get a tattoo, since someone very dear to me passed and I just want it for myself, without everybody being able to read it. I always have loved Irish since I lived in a flat share with my roommate Lorna, so I have already tried to put together a translation. Obviously that could go horribly wrong, having it tattooed without checking it first.

So here is what I want to translate..

Nemhain my heaven,
.. or ...
Heavenly Nemhain,
my true love, my share of life
My heart is in you

Here is what I have come up with:

A Nemhain ar Neamh (which I tought was going to be "Heavenly Nemhain") ...
or respective ..
A Nemhain a Neamh (I hope is "Nemhain my heaven")

1.
A fhíorghrá, a chuid den tsaol
Tá a chroí istigh ionat

2.
A fhíorghrá, a sciar de tsaol
Tá a chroí istigh ionat

As you can see I have come up with two versions, because I have absolutely confused myself with dictionaries and websites... but maybe it's a good start (I hope :P )

It would be awesome to have it in old Irish spelling, and I am of course not really sure if the wording I have used is modern Irish or old. Probably a bad mix of both :D

Your help is greatly appreciated, and thanks in advance!!

Looking forward to your comments!

Max


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 08 Oct 2013 1:23 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3592
Location: An Astráil
daijin wrote:
So here is what I want to translate..
Nemhain my heaven,
.. or ...
Heavenly Nemhain,
my true love, my share of life
My heart is in you

Hi, Max. Welcome to the forum. :wave:

daijin wrote:
Here is what I have come up with:

A Nemhain ar Neamh (which I tought was going to be "Heavenly Nemhain") ...

That's "Nemhain in heaven" - which may be close to what you are after anyway? :dhera:

"Heavenly Neamhain" would be A Neamhain neamhaí.

daijin wrote:
A fhíorghrá, a chuid den tsaol

This version is closer, but I don't think you can use a chuid den tsaol in the vocative that way.

A cuid on it's own is a common term of endearment. So you could just have A fhíorghrá, a chuid.

Alternatively, you might keep the first part in the vocative and make a statement out of the rest:

A fhíorghrá, is tú mo chuid den tsaol "My truelove, you are my all."

daijin wrote:
mo chroí istigh ionat

You just need to change a to mo in this phrase.

Putting it together:

A Neamhain neamhaí
A fhíorghrá, is tú mo chuid den tsaol
Tá mo chroí istigh ionat


That's in modern spelling. In SL:

A Neaṁain neaṁaiġe
A ḟíorġráiḋ, is tú mo ċuid den tsaoġal
Tá mo ċroiḋe istiġ ionnat


Await further input ...

_________________
[hr]Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher[/hr]
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 08 Oct 2013 6:00 am 
Offline

Joined: Mon 07 Oct 2013 10:57 am
Posts: 5
Hi there!
Thanks for the warm welcome and the reply :)

You've already helped a lot!

It definitely should be "Heavenly Nemhain" which I chose, because the person's name doesn't have an Irish form.
So I used the original Greek and Roman meanings to resemble it.

The only thing that I would like to have another look at is:

is tú mo chuid den tsaol "you are my all."

I would really like to say "My share of life" or "You are my share of life"

If you have any ideas that would be greatly appreciated!
Thanks for your help and I hope to hear from you soon.


P.s: Thanks for the SL spelling! When we have got this together you'll have to show me were I can find the right font etc. because I've been searching a lot and there are so many different ones ;) And I would of course love to know how to pronounce it :)

Cheers
Max


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 09 Oct 2013 5:00 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
Quote:
is tú mo chuid den tsaol "you are my all."
I would really like to say "My share of life" or "You are my share of life"


Actually, "Is tú mo chuid den tsaol" means "You are my part of the world", so it's already essentially what you wanted.
A common variation is:
Is tú mo chuid den tsaol mhór
"You are my part of the [great] big world"

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 09 Oct 2013 6:25 am 
Offline

Joined: Mon 07 Oct 2013 10:57 am
Posts: 5
Hey there,
thanks for the reply, and for the hint ;)


I am an absolute novice and new to this... my Irish roomate only ever tought me how to swear and make a fool of myself, that's how far my knowledge goes!

So thanks again
Cheers


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 09 Oct 2013 10:11 am 
Offline
User avatar

Joined: Wed 04 Jan 2012 3:48 am
Posts: 133
Location: Éire
Breandán wrote:
That's in modern spelling. In SL:

A Neaṁain neaṁaiġe
A ḟíorġráiḋ, is tú mo ċuid den tsaoġal
Tá mo ċroiḋe istiġ ionnat


Await further input ...

"Neamhaí" in SL is neaṁḋa.
I don't think the vocative of gráḋ is gráiḋ as it's a 3rd dec. noun.

Is tú mo ċuid den tsaoġal could also be phrased as Mo ċuid den tsaoġal is eaḋ ṫú if the OP preferred.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 09 Oct 2013 11:34 am 
Offline

Joined: Mon 07 Oct 2013 10:57 am
Posts: 5
Hi there,
thanks for the input.
As I am completely lost here I'll just out of the discussion.. :D


Cheers
Max


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 11 Oct 2013 1:07 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3592
Location: An Astráil
Oops, the a slipped in from habits of Irish spelling (leathan le leathan agus caol le caol). :oops: :LOL:

@Murchadh - I was looking at neamhach instead of neamhaí :facepalm: - both mean heavenly. :dhera:

Correcting:

A Neṁain neaṁḋa
A ḟíorġrá, is tú mo ċuid den tsaoġal
Tá mo ċroiḋe istiġ ionnat


Anois nach bhfuil sí ceart?

_________________
[hr]Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher[/hr]
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 11 Oct 2013 2:48 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
BTW, "cuid den tsaol" is used in the vocative:

Dún do shuil' a rún mo chroí,
A chuid den tsaol 's a ghrá liom...

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 13 Oct 2013 8:53 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3592
Location: An Astráil
Redwolf wrote:
BTW, "cuid den tsaol" is used in the vocative:

Dún do shuil' a rún mo chroí,
A chuid den tsaol 's a ghrá liom...

Redwolf

Ah, thanks, Redwolf. :wave: I'd not encountered it myself.

In that case there is no need for the is tú construction.

Correcting once again:

A Neṁain neaṁḋa
A ḟíorġráḋ, a ċuid den tsaoġal
Tá mo ċroiḋe istiġ ionnat

_________________
[hr]Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher[/hr]
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Majestic-12 [Bot] and 296 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group