Ade wrote:
Hi all.
Can anybody tell me more about the difference in usage between ar chúl and ar gcúl? Is it just that the latter implies motion, i.e. "backwards" as opposed to "back"?
In general speech I'd expect to see ar chúl with the meaning "at the back", but Teanglann gives the examples duine a choinneáil ar gcúl "to keep somebody back", and i bhfad ar gcúl "far back".
Also, is there any dialectal variation in the distinction?
Thanks in advance.
I don't know anything about dialectal variation on this. But in Peadar Ua laoghaire's works, ar chúl cínn accounts for most uses of ar chúl, meaning "by the scruff of the neck", but ar gcúl means postponed, turned back, left behind, etc.