It is currently Wed 01 Apr 2020 4:30 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
PostPosted: Tue 20 Dec 2011 9:12 pm 
Offline

Joined: Tue 20 Dec 2011 8:24 pm
Posts: 1
Looking for a translation of this for a tattoo that I am planning. Thank you!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 20 Dec 2011 9:20 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3560
Location: An Astráil
Perhaps:

Cuidigh i gcónaí leis na daoine atá i ngátar.

Await confirmation or correction ...

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 20 Dec 2011 9:51 pm 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
Breandán wrote:
Perhaps:

Cuidigh i gcónaí leis na daoine atá i ngátar.

Await confirmation or correction ...

Alternatively, if that’s a bit too long:

Cuidigh i gcónaí leo siúd atá i ngátar

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 20 Dec 2011 10:06 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3560
Location: An Astráil
kokoshneta wrote:
Breandán wrote:
Perhaps:

Cuidigh i gcónaí leis na daoine atá i ngátar.

Await confirmation or correction ...

Alternatively, if that’s a bit too long:

Cuidigh i gcónaí leo siúd atá i ngátar

Or if that's too long:

Cuidigh i gcónaí leis na gátaraigh.

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Majestic-12 [Bot] and 43 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group