It is currently Fri 12 Jun 2026 1:17 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 17 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
PostPosted: Thu 12 Jul 2012 4:04 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 03 Oct 2011 6:30 pm
Posts: 29
Location: San Diego
Dia Daoibh,

A friend of mine posted this message on our Civil War reenacting forum.
I can usually figure out what he is trying to say but this time I am in the dark except for something about a Friday night battle.
I would really appreciate a translation.
The message is.

Ar agaidh chun BUA.

Beidh an Caenn Mor mar thoradh ar duinn.

Ba choir go mbeadh ar an reimse an cath de hAoine oiche.


My friend is from Belfast and has Leaving Cert. Irish.

I hope you can help.

GRMA

Seosamh

_________________
Please feel free to correct any and all mistakes in spelling, grammar etc.
I am very much a beginner and need all the help I can get.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 12 Jul 2012 5:54 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
A friend of mine posted this message on our Civil War reenacting forum.
I can usually figure out what he is trying to say but this time I am in the dark except for something about a Friday night battle.
I would really appreciate a translation.
The message is.

Ar agaidh chun BUA.


ar aghaidh chun bua.

I'd say "ar aghaidh chun na bua(idhe)". (Ulster Irish).
Quote:
Beidh an Caenn Mor mar thoradh ar duinn.


Beidh an Ceann Mór mar thoradh...
I don't understand "ar duinn". Doesn't look possible, "ar" means "on" and "dúinn" means "for us".
What is "an Ceann Mór" (the big one? the big head?)

Quote:
Ba choir go mbeadh ar an reimse an cath de hAoine oiche.


Ba chóir go mbeadh ??? (where is the subject?) ar an réimse (??) an cath oíche Aoine.
But I don't understand what it means.

Quote:
My friend is from Belfast and has Leaving Cert. Irish.


another evidence that Irish isn't properly taught...

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 12 Jul 2012 7:23 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Aye, it has issues, but I think the gist is:

Ar aghaidh chun an bhua. "Onward to victory." (Though I suppose chun bua could be "to a victory.")

Beidh an Ceann Mór mar thoradh againn. "We'll have the Big One as our reward" (I think he's mixed up two idioms tá toradh ruda agat and mar thoradh ar rud)

Ba chóir bheith ar an réimse chatha san oíche hAoine. "One should be on the battlefield on Friday night." (Would be better as Bí ar ..., if "Be on the battlefield" is intended.)

(Might still need some correction.)

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 12 Jul 2012 7:40 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 03 Oct 2011 6:30 pm
Posts: 29
Location: San Diego
Breandán,

Thank you for the translation.
It makes a little bit of sense given the circumstances.

How would I reply to him in Irish with;

You can stay on the battle field on Friday night but I will be in camp with a whiskey and a big cigar.

GRMA

Seosamh

_________________
Please feel free to correct any and all mistakes in spelling, grammar etc.
I am very much a beginner and need all the help I can get.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 12 Jul 2012 7:58 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
Aye, it has issues, but I think the gist is:

Ar aghaidh chun an bhua. "Onward to victory." (Though I suppose chun bua could be "to a victory.")


yeah but "buaidh" is feminine for us in Ulster :-) (I mean, if you put "an bhua" in red to correct me...)

Quote:
Ba chóir bheith ar an réimse chatha oíche Dé hAoine. "One should be on the battlefield on Friday night." (Would be better as Bí ar ..., if "Be on the battlefield" is intended.)


are you sure it's right to say "oíche Dé hAoine"? I've always heard and learnt "oíche Aoine", ie. the name of the day immediately after "oíche" (with lenition when possible) and without "Dé". But maybe it's different in Connachta...

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 12 Jul 2012 7:59 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Perhaps:

Fan thusa ar an réimse chatha san oíche Dé hAoine ach beidh mise istigh sa champa agus gloine fuisce agus todóg mhór agam.

Await correction ...

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 12 Jul 2012 8:01 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Beidh mé isteach or beidh mé ist(o)igh? or rachaidh mé isteach? To me "isteach" is rather used with verbs of motion...

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 12 Jul 2012 8:11 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Lughaidh wrote:
(I mean, if you put "an bhua" in red to correct me...)

Not to correct you, only the original, but I should have mentioned it is CO no GU.

Lughaidh wrote:
are you sure it's right to say "oíche Dé hAoine"? I've always heard and learnt "oíche Aoine",

I checked and it looks like it should be san oíche Dé hAoine, but definitely with . Like an Aoine versus Dé hAoine, oíche Aoine is "Friday nights" or "every Friday night" whereas san oíche Dé hAoine is on a particular Friday night.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 12 Jul 2012 8:11 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Lughaidh wrote:
Beidh mé isteach or beidh mé ist(o)igh? or rachaidh mé isteach? To me "isteach" is rather used with verbs of motion...

Got it. :good:

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 12 Jul 2012 9:07 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
san oíche Dé hAoine


using the article there sounds wrong to me...

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 17 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 294 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group