It is currently Fri 19 Apr 2024 2:50 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 26 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next
Author Message
 Post subject: Let's sing: Dúlamán
PostPosted: Sun 08 Jul 2012 11:29 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 3:36 am
Posts: 247
This is a well-known Irish song. You can hear (and see) a performance of it at http://www.youtube.com/watch?v=NAfW5BcY1C4. I'll give the lyrics first, followed by a phonetic rendering.

Lyrics
A 'níon mhín ó, sin anall na fir shúirí
A mháithairin mhín ó, cuir na roithléan go dtí mé

[Curfá:]
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí in Éirinn

Tá ceann buí óir ar an dúlamán gaelach
Tá dhá chluais mhaol ar an dúlamán maorach

Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach
Tá bearéad agus triús ar an dúlamán maorach

[Curfá 2x]

Góide a thug na tíre thú? arsa an dúlamán gaelach
Ag súirí le do níon, arsa an dúlamán maorach

Rachaimid chun Niúir leis an dúlamán gaelach
Ceannóimid bróga daora ar an dúlamán maorach

[Curfá]

Ó chuir mé scéala chuici, go gceannóinn cíor dí
'Sé'n scéal a chuir sí chugam, go raibh a ceann cíortha

[Curfá]

Cha bhfaigheann tú mo 'níon, arsa an dúlamán gaelach
Bheul, fuadóidh mé liom í, arsa an dúlamán maorach

Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach

[Curfá]

Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí, b'fhearr a bhí
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí, b'fhearr a bhí
B'fhearr a bhí in Éirinn

Phonetics
Note that the uppercase syllables are where the beats in the song lie. (I found it helpful to write things this way when I first began singing in Irish.) I've slurred together words that need to be slurred to fit the metre; they wouldn't necessarily be pronounced that way when speaking normally. And of course, phonetics are only approximate.

DOO-luh-MON, DOO-luh-MON GWAY-luh (buncha times)

uh NEEN veen OH shin uh-NOLL nuh feer HYOO-ree
uh WAH-hu-reen veen OH kweer nuh RAW-huh-lin guh JEE meh

[Chorus]
DOO-luh-mon nuh BIN-yuh bwee, DOO-luh-mon GWAY-luh
DOO-luh-mon nuh FAR-ih-guh, BAR uh vee in AY-rin

DOO-luh-MON, DOO-luh-MON GWAY-luh (buncha times)

tuh KYAN bwee OR er uh DOO-luh-mon GWAY-luh
tuh GAW hloo-ish WEEL er uh DOO-luh-mon MWAY-ruh
tuh BROH-guh brack-uh DOO er uh DOO-luh-mon GWAY-luh
tuh BAH-rayd agus DROOS er uh DOO-luh-mon MWAY-ruh

[Chorus]
DOO-luh-mon nuh BIN-yuh bwee, DOO-luh-mon GWAY-luh
DOO-luh-mon nuh FAR-ih-guh, BAR uh vee in AY-rin

Dah dah dee... (lilting)

[Chorus]
DOO-luh-mon nuh BIN-yuh bwee, DOO-luh-mon GWAY-luh
DOO-luh-mon nuh FAR-ih-guh, BAR uh vee in AY-rin

gwih-JAY uh hoos nuh CHEER hoor-sun DOO-luh-mon GWAY-luh
egg SOO-ree leh do NYEN ar-sun DOO-luh-mon MWAY-ruh
ROK-uh-mid hun NYOOR lesh uh DOO-luh-mon GWAY-luh
kyan-OH-mid broh-guh DAYR er uh DOO-luh-mon MWAY-ruh

[Chorus]
DOO-luh-mon nuh BIN-yuh bwee, DOO-luh-mon GWAY-luh
DOO-luh-mon nuh FAR-ih-guh, BAR uh vee in AY-rin

HOOR meh shkay-luh HICK-ee guh GYAN-oh-een kwir DEE
shayn SHKAYL a hoor she HOO-gum guh ROW a kyan KEER-huh

[Chorus]
DOO-luh-mon nuh BIN-yuh bwee, DOO-luh-mon GWAY-luh
DOO-luh-mon nuh FAR-ih-guh, BAR uh vee in AY-rin
DOO-luh-mon nuh BIN-yuh bwee, DOO-luh-mon GWAY-luh
DOO-luh-mon nuh FAR-ih-guh, BAR uh vee in AY-rin

kuh WEE-un too muh NAYN er-suh DOO-luh-mon GWAY-luh
well fuh-DOH-ee meh lum EE ar-sun DOO-luh-mon MWAY-ruh

[Chorus]
DOO-luh-mon nuh BIN-yuh bwee, DOO-luh-mon GWAY-luh
DOO-luh-mon nuh FAR-ih-guh, BAR uh vee in AY-rin, etc.

_________________
賢いふくろぐま Image
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 08 Jul 2012 11:45 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2435
It's an Ulster song and your phonetic transcriptions don't look like Ulster one. But anyway.
Here are some corrections in the spelling (looks like you've copied-and-pasted it from the internet, where the same full of mistakes transcription has been copied and pasted everywhere by people who hadn't a clue about Irish :rolleyes: ):

Lyrics
A níon mhín ó, sin anall na fir shuirí
A mháithrín mhín ó, cuir na roithleáin go dtí mé

[Curfá:]
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, ab fhearr a bhí in Éirinn

Tá ceann buí óir ar an dúlamán Ghaelach
Tá dhá chluais mhaol' ar an dúlamán mhaorach

Bróga breaca dubha ar an dúlamán Ghaelach
bearád agus triú(i)s ar an dúlamán mhaorach

[Curfá 2x]

Goidé a thug (chu)n na tíre thú? arsa an dúlamán Gaelach
Ag suirí le do níon, arsa an dúlamán maorach

Rachaimid go Doire (?) leis an dúlamán Ghaelach
Ceannó(cha)imid bróga daora ar an dúlamán mhaorach

[Curfá]

Ó chuir mé scéala chuici, go gceannó(cha)inn cíor di
'S é 'n scéal a chuir sí chugam, go raibh a ceann cíortha

[Curfá]

Cha bhfaigheann tú mo níon, arsa an dúlamán Gaelach
Bhuel, fuadó(cha)idh mé liom í, arsa an dúlamán maorach

Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach

[Curfá]

Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, ab fhearr a bhí, ab fhearr a bhí
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, ab fhearr a bhí, ab fhearr a bhí
Ab fhearr a bhí in Éirinn

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 08 Jul 2012 11:55 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Sigh. Mhwombat lives in Ulster, and speaks Irish with native speakers there on a regular basis.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 09 Jul 2012 12:52 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3570
Location: An Astráil
Nice work, mhwombat. :clap:

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 09 Jul 2012 2:33 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2435
Redwolf: sigh, the song in the video, although it's a song from Ulster, is sung by Méav, who speaks Munster Irish, and she pronounces that song more or less with a Munster pronunciation (nach dtug tú sin fá dear?). And Mhwombat transcribed it as Méav pronounces it. That's why I said it wasn't an Ulster pronunciation.
If you don't believe me I can give you examples of what isn't Ulster. And you can also listen to Mairéad Ní Mhaonaigh singing that song (even though it's not the same version but most verses are the same)... You'll see the difference from Méav's one.

Quote:
DOO-luh-MON, DOO-luh-MON GWAY-luh (buncha times)


DOO-luh-MAHN
G°AY-lah (unstressed -ach in Ulster have a clear ah-sound, not -uh as in Munster and Connachta)

Quote:
uh-NOLL nuh feer HYOO-ree


uh-NAHL

nuh firh hih-rhee / huh-rhee
(it would be hyoo-ree if it were spelt shiúraí)


Quote:
tuh GAW hloo-ish WEEL er uh DOO-luh-mon MWAY-ruh


taa yaa (or ghaa) khloo-esh... etc

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 09 Jul 2012 4:07 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
The version by Clannad is the one I'm used to (but of course there's Altan too)
http://www.youtube.com/watch?v=pNWkqieJsrQ
and there are the lyrics on Celtic Lyrics Corner - but I couldn't say whether they are absolutely accurate or not


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 09 Jul 2012 6:24 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3570
Location: An Astráil
franc 91 wrote:
The version by Clannad is the one I'm used to (but of course there's Altan too)
http://www.youtube.com/watch?v=pNWkqieJsrQ
and there are the lyrics on Celtic Lyrics Corner - but I couldn't say whether they are absolutely accurate or not

That's the first one I ever heard and still my favourite. :good:

Unfortunately with Irish music, the lyrics aren't always correct on the net and don't always match the version you are looking for - often not even in the album sleeve notes in the artists' own CDs (or cassettes or records, if you go back that far. :winkgrin: ) that the songs appear on. :rolleyes:

mhwombat has still done a wonderful job collating all the bits and pieces into a singable version. It is easy to be critical when someone else has done all the hard work. Fair play to her for putting it out there for us.

(And, Lughaidh, if you think you could do better, feel free to start your own thread with the version of your choice. :wave: )

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 09 Jul 2012 6:39 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 3:36 am
Posts: 247
I originally wrote this for someone who specifically wanted to sing that particular version. I ran across it again recently, and I thought it might be useful, so I brought it here for safekeeping.

_________________
賢いふくろぐま Image
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 09 Jul 2012 7:08 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
Well it will give me the opportunity of comparing the two versions :)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 09 Jul 2012 9:51 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3446
Location: Cill Dara
I'm looking forward to you all recording yourselves singing your chosen version and putting up the sound files for the rest of us to enjoy! :lah: :lah: :lah: :lah:

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 26 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 69 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group