Lughaidh wrote:
it's another way to dumb down the language and to make its diversity disappear. They make people believe that all the words exist in all dialects - even words that don't exist anywhere in the Gaeltacht actually...
The word "interesting" exists in all English-speaking areas. Some pronounce as if the first 'e' wasn't there, "intresting" (UK+Ireland), others pronounce it "inneresting" (US). I'm not sure there's anywhere where natives say "interesting", but that doesn't mean that only putting "interesting" into dictionaries is an attempt to dumb down English or quash its diversity.
I've read a lot of complaints here about the standard spelling of Irish, or about the existence of a unified spelling for Irish, but I'm not finding them convincing.
Dutch is another example. Lots of regions have their own spellings and pronunciations for certain words, but there's still a standard called "General Dutch" which is taught in schools and it hasn't prevented the people in West Flanders from writing and speaking among themselves in a way incomprehensible to everyone else, but is has given everyone a way to write and speak which is comprehensible to all Dutch speakers (including those in West Flanders), and it's given learners something to learn which allows them to speak Dutch in every Dutch-speaking region. And no one calls General Dutch "dumbed-down Dutch". If General Dutch didn't exist, native speakers would often use English instead of their own language and far fewer learners would bother learning Dutch. (English fluency is very common among Dutch speakers.) There're actually a lot of parallels between Dutch and Irish in this respect.
Are you saying there should be no prescribed standard for Irish (all gaeltacht speakers should write as they wish, dictionaries should document all variations, and non-gaeltacht speakers should follow however the gaeltacht speakers are writing)? Or are you calling for three new standards (maybe with sub-regional sub-standards) to capture phonetically how Irish is spoken in gaeltacht areas?
I'm seeing the situation from a learners perspective (and my wish is for one unified spelling for words which exist in all regions, with differing pronunciations) so I'm interested to hear the proposals of yourself and people with a native gaeltacht speaker perspective.
(The Munster pronunciation on teanglann.ie sounds like "madra" to my untrained ear.)
_________________
Pages I made:
(These are unfortunately offline for the near future, but they'll be back!)