Lughaidh wrote:
Quote:
I don't think there is any difference between "very" and "quite" in English, at least not in Ireland. Maybe "quite" is a little more formal.
ok, to me there was a difference, but I don't know all the nuances and stuff of Ireland English.
To me, quite = rather, (it's like "assez" or "relativement" in French, and "measartha" in Irish), and very = very (iontach/an- in Irish, "très" in French).
for instance, to me "quite tall" is "tall but not extremely tall though" while "very tall" is really really tall.

If I learnt that I guess it's Standard England's English?

(As an Irish person) I agree with Lughaidh's comments entirely. I also agree with Redwolf's interpretation of 'quite likely', but I wouldn't see 'quite good' as being as positive.
In general 'very' and 'quite' are nothing like each other in meaning. Unlike Mick, I don't know anyone who would say 'It's fair cold'. I'm from Dublin but I often speak to my wife's relatives who live in Cavan, Donegal and Louth. Perhaps I haven't been listening closely enough!
To me 'It's quite cold' = 'it's fairly cold'. Although, the very fact that someone chooses to make the statement 'It's quite cold' means that they are feeling the cold and so it's probably an understatement. I would understand 'It's fair cold' in the same way, I suppose.
In judging performance of any kind, 'fairly good' means 'not quite good enough to describe as good', while 'very good' is just below 'excellent'. Interesting to hear other interpretations though.
My wife's relatives from Cavan say 'it's not too hectic' meaning 'not that great'. 'Hectic' just means 'extremely busy' to me.