It is currently Mon 20 Apr 2026 12:05 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
PostPosted: Wed 12 Apr 2017 2:04 am 
Offline

Joined: Sun 09 Apr 2017 11:30 pm
Posts: 7
My husband is planning on getting a tattoo that says:

Tá tú mo stóirín

how do you pronounce this? We don't want to mispronounce it when people ask. That would be so embarrassing and disrespectful.

Thanks in advance!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 12 Apr 2017 4:30 am 
Offline

Joined: Mon 01 Sep 2014 10:03 pm
Posts: 522
Location: SAM
Please, do not get that tattooed. It is very grammatically incorrect Irish (similar to saying say, "Is man you" in English).

I'd say it would be better off as "Is tusa mo stóirín" or "Is tú mo stóirín". But wait for someone else to confirm those, please.

As for how to say it, I'd say something like:

"Is tuh-suh muh stow-reen" or "Is too muh stow-reen".


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 12 Apr 2017 5:51 pm 
Offline

Joined: Sun 09 Apr 2017 11:30 pm
Posts: 7
He wants it to say "you are my little treasure" I don't know where he got the translation but if what he has is wrong there is no way he'll get it tattooed until we get the right one. :D I'm so glad I asked!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Apr 2017 3:06 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Lways wrote:
He wants it to say "you are my little treasure" I don't know where he got the translation but if what he has is wrong there is no way he'll get it tattooed until we get the right one. :D I'm so glad I asked!


Galaxyrocker is absolutely correct. ""Tá tú mo stóirín" is terribly, horribly wrong.

A couple of correct ways to say this:

Is tú mo stóirín (Iss too muh STOHR-een)

Is tusa mo stóirín (iss TUH-suh muh STOHR-een (this one emphasizes "you"..."you and no other are my treasure"

Mo stóirín thú: (Muh STOHR-een hoo) or Is mo stóirín thú (iss muh STOHR-een hoo) (this one emphasizes 'treasure')

Wait for more input, please.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Apr 2017 3:29 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1968
Redwolf wrote:
Mo stóirín thú: (Muh STOHR-een hoo) or Is mo stóirín thú (iss muh STOHR-een hoo) (this one emphasizes 'treasure')


Only without "is". Never ever "Is mo ..."
And also without "Is é", just "Mo stóirín thú".


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Apr 2017 3:50 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Labhrás wrote:
Redwolf wrote:
Mo stóirín thú: (Muh STOHR-een hoo) or Is mo stóirín thú (iss muh STOHR-een hoo) (this one emphasizes 'treasure')


Only without "is". Never ever "Is mo ..."
And also without "Is é", just "Mo stóirín thú".


I have, but oh well.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Apr 2017 3:52 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
One other quick thing, lways: While "mo stóirín" literally means "my treasure" or "my little treasure" (the diminutive "-ín" suffix is often used affectionately, without any reference to actual size), it normally wouldn't be translated literally. It's one of many Irish endearments that are usually rendered in English as "my darling" or "my sweetheart."

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Apr 2017 5:13 pm 
Offline

Joined: Sun 09 Apr 2017 11:30 pm
Posts: 7
Thank you all so much! I know you can never take the literal meaning and translate it and have the context correct. Essentially he wants to say our kids are his treasure (or darlings)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Apr 2017 5:18 pm 
Offline

Joined: Mon 01 Sep 2014 10:03 pm
Posts: 522
Location: SAM
Is he talking about/to more than one kid? Because if so, it'd be different again. Tú/tusa is singular, not plural.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 13 Apr 2017 5:38 pm 
Offline

Joined: Sun 09 Apr 2017 11:30 pm
Posts: 7
galaxyrocker wrote:
Is he talking about/to more than one kid? Because if so, it'd be different again. Tú/tusa is singular, not plural.


He's speaking to two kids


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 574 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group