Ade wrote:
djwebb2021 wrote:
Another interesting thing is that all renditions of Amhrán na bhFiann on Youtube (e.g.
https://www.youtube.com/watch?v=OetAvMnzO_k) are in the worst Irish ever. There isn't a single Youtube version with properly pronounced Irish.
Funny you should mention it in this thread. I've noticed a tendency in official sources (Dept. of the Taoiseach, etc.) to try and cram this into the caighdeán also. Abbreviations like
canaig', that I've never seen anywhere else, are being used apparently because
canaigí wouldn't fit the meter and it would be simply unacceptable to maintain the Munster forms
canaíg or
canaidh.
The Wikipedia article for the song has also been altered several times to remove allusions to its original dialectal sway. If you look through the history of update notes provided by one particular user who made a point of removing many mentions of Munster Irish, they tend to be fairly spurious. At one point they tried to remove a comment stating that the caighdeán form
canaigí wouldn't fit the meter on the grounds that "Wikipedia doesn't allow independent research".
Wikipedia - once an encyclopaedia anyone could edit - is tightly controlled by a cabal of politically correct loons. If you try to reverse that back, you will find yourself in an edit war and swiftly banned from editing altogether.
I see your point - it's as if they think canaig is an abbreviation of canaigí -when in fact canaidh, pronounced canaig, was the original imperative plural that is not an abbreviation of anything. The original text had fé and fén, not faoi and faoin. If you use Peadar Ua Laoghaire's grammar, it should be ní fágfar, not ní fhágfar. Of course the words "fé mhóid bheith saor" are meaningless in a country introducing a tight "hate-speech" bill to criminalise dissent and a country where the police can scan your mobile phone for social media posts with banned opinions!
Ní fágfar fén dtíorán ná fén dtráill??? Er, not really - not at all, in fact.